BABBI, Anna Maria
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 10.090
NA - Nord America 5.807
AS - Asia 4.192
SA - Sud America 482
AF - Africa 88
OC - Oceania 17
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 20.678
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 5.709
IT - Italia 3.932
GB - Regno Unito 2.049
SG - Singapore 1.791
RU - Federazione Russa 1.718
CN - Cina 1.319
FR - Francia 555
BR - Brasile 398
SE - Svezia 363
DE - Germania 354
HK - Hong Kong 329
FI - Finlandia 309
IE - Irlanda 301
VN - Vietnam 290
KR - Corea 141
UA - Ucraina 112
NL - Olanda 106
ES - Italia 79
IN - India 60
TR - Turchia 55
CA - Canada 53
CH - Svizzera 48
JP - Giappone 43
AR - Argentina 41
NG - Nigeria 35
BD - Bangladesh 34
BE - Belgio 34
MX - Messico 31
AT - Austria 26
PL - Polonia 26
GR - Grecia 23
PK - Pakistan 20
IQ - Iraq 19
ZA - Sudafrica 16
EC - Ecuador 13
AU - Australia 12
UZ - Uzbekistan 12
ID - Indonesia 11
TN - Tunisia 11
PH - Filippine 10
IL - Israele 9
MA - Marocco 8
SA - Arabia Saudita 8
PT - Portogallo 6
VE - Venezuela 6
AE - Emirati Arabi Uniti 5
CO - Colombia 5
CZ - Repubblica Ceca 5
JO - Giordania 5
NZ - Nuova Zelanda 5
PE - Perù 5
UY - Uruguay 5
AZ - Azerbaigian 4
BG - Bulgaria 4
BY - Bielorussia 4
HR - Croazia 4
HU - Ungheria 4
PY - Paraguay 4
RO - Romania 4
CL - Cile 3
DZ - Algeria 3
EE - Estonia 3
EG - Egitto 3
KZ - Kazakistan 3
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 3
MK - Macedonia 3
PR - Porto Rico 3
SN - Senegal 3
TH - Thailandia 3
AL - Albania 2
BB - Barbados 2
BJ - Benin 2
BN - Brunei Darussalam 2
BS - Bahamas 2
DK - Danimarca 2
EU - Europa 2
HN - Honduras 2
JM - Giamaica 2
KH - Cambogia 2
LB - Libano 2
LK - Sri Lanka 2
LT - Lituania 2
MD - Moldavia 2
NP - Nepal 2
PS - Palestinian Territory 2
TG - Togo 2
TT - Trinidad e Tobago 2
VA - Santa Sede (Città del Vaticano) 2
AO - Angola 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BH - Bahrain 1
BO - Bolivia 1
GY - Guiana 1
IM - Isola di Man 1
IR - Iran 1
KE - Kenya 1
KG - Kirghizistan 1
KW - Kuwait 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
Totale 20.668
Città #
Southend 1.821
Singapore 1.018
Jacksonville 968
Chandler 676
San Jose 556
Moscow 466
Ashburn 440
Dallas 330
Hong Kong 328
Verona 311
Dublin 298
Rome 254
The Dalles 220
Milan 217
Beijing 196
Lawrence 142
Princeton 142
Wilmington 128
Nanjing 120
Ann Arbor 106
Jinan 99
Los Angeles 91
Ho Chi Minh City 90
Shenyang 86
Bologna 85
Naples 79
Kent 75
Hanoi 71
Florence 69
Hebei 69
Buffalo 66
Sindelfingen 65
New York 57
Palermo 53
Orem 52
Helsinki 50
Perugia 50
Padova 47
Nanchang 46
Venice 45
Redwood City 42
Tianjin 41
São Paulo 40
Council Bluffs 39
Houston 37
Woodbridge 37
Haikou 35
Hangzhou 34
Abuja 33
Ningbo 33
Paris 33
Zhengzhou 32
Catania 31
Jiaxing 31
Napoli 31
Guangzhou 30
Bari 29
Changsha 29
Tokyo 28
San Francisco 27
Santa Clara 27
Taizhou 26
Trento 26
London 24
Redondo Beach 24
Turin 23
Chicago 22
Norwalk 22
Brussels 21
Vienna 21
Brescia 20
Chennai 20
Lanzhou 20
Montreal 20
Boardman 19
Denver 19
Haiphong 19
Aracaju 17
Redmond 17
Manchester 16
Atlanta 15
Modena 15
Rio de Janeiro 15
Seattle 15
Pescara 14
Taiyuan 14
Trieste 14
Bergamo 13
Columbus 13
Frankfurt am Main 13
Madrid 13
Mexico City 13
Toronto 13
Venezia 13
Amsterdam 12
Brooklyn 12
Cagliari 12
Dalmine 12
Enterprise 12
Messina 12
Totale 11.442
Nome #
Le Roman d'Eneas/Il romanzo di Enea, edizione di Aimé Petit (B. N. fr. 60) ; prefazione di Cesare Segre ; introduzione, traduzione, note e indice tematico di Anna Maria Babbi 2.860
Le metamorfosi di Orfeo 290
Da Ovidio a Ovidio? L’«Ovide moralisé» in prosa 289
Appunti sulla tradizione italiana del romanzo cavalleresco "Paris e Vienna" 221
Appunti sulla lingua della "Storia di Landomata" (Parigi, Biblioteca Nazionale, ms. 821 del fondo francese) 218
Paris e Vienna. Romanzo cavalleresco 218
"Consolatio Philosophiae". Una versione veneta (Verona, Biblioteca Civica, ms. 212) 214
Leo Spitzer, Piccolo Puxi. Saggio sulla lingua di una madre 211
Il testo franco-italiano degli "Amaestramens" di Aristotele a Alessandro (Parigi, B.N., ms. 821 del fds fr.) 200
"Paris et Vienne". Romanzo cavalleresco del XV secolo. Parigi, Bibliothèque Nationale, ms. fr. 20044 198
«Ti maledico, o mia beltà!». Saggi sui libretti d'opera in ricordo di Emanuela Scarpa 194
Francofonie medievali. Lingue e letterature gallo-romanze fuori di Francia (sec. xii-xv) 193
A proposito del "Paris un Viene" di Elia Bahur Levita (Verona, Francesco dalle Donne, 1594) 189
Ulisse da Omero a Pascal Quignard 184
A "voix basse" per Jean Tardieu 184
Boezio 'cristiano' nel volgarizzamento di Bonaventura da Demena 182
Ancora sul "Paris e Vienna": le traduzioni italiane 174
Premessa al volume Da Ovidio a Ovidio? L’«Ovide moralisé» in prosa 174
Curatela della sezione 'Testi' di «Medioevi. Rivista di letterature e culture medievali», 2, 2016. 174
"Pierre de Provence et la Belle Maguelonne": dai manoscritti alla "Bibliothèque Bleue" 169
Un palinsesto ovidiano: il racconto di Orfeo nell'«Ovide moralisé» 167
Le loro prigioni: scritture dal carcere 164
Alle soglie del «Tirant»: «Gui de Warewick» 164
Filologia romanza / Filologia germanica: intersezioni e diffrazioni 163
[Jakemes], Il romanzo del castellano di Coucy e della dama di Fayel 163
Medioevo romanzo e orientale: testi e prospettive storiografiche. Colloquio Internazionale (Verona, 4-6 aprile 1990) 162
Filologia romanza, filologia germanica: intersezioni e diffrazioni. Atti del convegno internazionale (Verona 3-5 aprile 1995) 162
Andrea da Barberino, «Guerin Meschino» 162
More about 'Tirant lo Blanc' / Més sobre 'Tirant lo Blanc' 162
"Eneas"/"Eneit": il ms. di Parigi, B.N. fr. 60 159
Per la tradizione francese del "Paris et Vienne" 159
Un "roman desrimé": "Le roman du Châtelain de Couci et de la dame de Fayel" 158
Le roman du Chastelain de Coucy et de la dame de Fayel, (Lille, Bibliothèque Municipale, fonds Godefroy 50) 158
'Melusine', Atti del Convegno internazionale (Verona, 10-11 novembre 2006) 155
Dal franco-veneto al veneto: un esercizio di autotraduzione? 153
"Bele Lienors" ou la vertu du nom 151
«Tristia». Scritture dall’esilio 151
L'auto-traduzione medievale e gli inganni dei copisti 150
Rinascite di Ercole. Atti del Convegno internazionale,Verona, 30 maggio-1 giugno 2002 149
Il Teatro di Jean Tardieu 147
La traduction italienne médiévale de la "Vita Sanctae Pelagiae" 145
La ricezione del "Paris et Vienne" 144
In margine alla fortuna del "Paris e Vienna". (Appendice bibliografica) 143
Ecrire dans la langue de l'autre 143
Autour de la "Consolatio Philosophiae": l''industria' des traducteurs 141
Filologia d'autore e critica genetica. Terzo quaderno del Dottorato in Letterature Straniere e Scienze della Letteratura – Università di Verona 141
Ancora sui Lombardi: "Et Lunbart sont et orgoillous et fier" 141
L'«Orphée» de Boèce au Moyen Age, traductions françaises et commentaires latins (XIIe-XVe siècle) 139
Jean de Meun traducteur de la "Consolatio Philosophiae" de Boèce 138
Traduzione in francese di alcuni frammenti veneti della "Queste du Graal. Antologie commentée" in "La légende du Graal dans les littératures européennes", sous la direction de M. Stanesco, préface de M. Zink 138
Malattia e separazione. Itinerari di scrittura della patologia nella letteratura 135
L'innamoramento nella narrativa cavalleresca del Quattrocento 134
Superata tellus / sidera donant: Ercole e le traduzioni francesi della "Consolatio philosophiae" 133
La prima ricezione tedesca del "Pierre de Provence et la Belle Maguelonne" 132
Attorno al "Vair Palefroi" 132
Stith Thompson S268: «Ami et Amile» 132
"Le livre de Boece de Consolacion", édition critique par Glynnis Cropp, Genève, Droz, 2006 (‘Textes Littéraires Français’), pp. 480 132
Il fascino della guerra nei romanzi borgognoni 132
Le traduzioni del "Guerrin Meschino" in Francia 125
Jean Tardieu tradotto e presentato da Anna Maria Babbi 125
"Hors de ceo païs irrons": la lebbra in "Ami et Amiloun" 125
L'Ulisse medievale tra romanzo e allegoria 124
Jean de Rochemeure traduttore del "Guerrin Meschino" 124
Il "Mireoirs de l'ame" (ms. 12594, Fds. fr. della Biblioteca Nazionale di Parigi) 124
«Bearers of a tradition». Studi in onore di Angelo Righetti. 124
Malattia e separazione. Itinerari di scrittura della patologia nella letteratura 124
Orfeo 123
Written on skin: il Medioevo di George Benjamin 123
"Felix qui potuit": i volgarizzamenti francesi della Consolatio (III,12) 122
Materiali per la genesi di "Source cachée de la lumière" di Jean Tardieu 119
Pierre de Provence et la Belle Maguelonne 119
«Chanson pouvez aller pour tout le monde». Recherche sur l'oubli et la mémoire dans les chansons du Moyen Age en hommage à Michel Zink 117
rec. a «Grundriss der romanischen Literaturen des Mittelalters». Volume III: 'Les épopées romanes', tome I/2. Fascicule 10 : Günter Holtus et Peter Wunderli. 'Franco-italien et épopée franco-italienne', Heidelberg, Universitätverlag Winter, 2005, pp. 410 117
A guisa di congedo 117
L'arpa la tela la voce: in ricordo di Jean Tardieu 116
Le Moyen-Âge d'Auerbach 116
Il Teatro di Jean Tardieu 116
L'inserzione lirica medievale tra interpretazione e arte della memoria 115
Le "Guerrin Meschino" d'Andrea da Barberino et le remaniement de Jean de Rochemeure 115
Fauriel et Dante 115
La descente d’Enée aux enfers dans le récit médieval 115
La Sibylle dans l'«Ovide moralisé» 114
La genèse des "Tours de Trébisonde" 114
L'incontro nella letteratura cortese. Quinto quaderno del Dottorato in Letterature Straniere e Scienze della Letteratura 114
«La chastelaine du vergier». Novella in prosa francese del sec. XIV 114
Traduzione di J.-CH. CAVALLIN, "Poeta Faber". Allegorie della materia. Boccaccio, Tasso, Baudelaire 113
Dal volgarizzamento franco-italiano alla traduzione veneta: il caso della "Consolatio philosophiae" 112
More about 'Tirant lo Blanc' / Més sobre el 'Tirant lo Blanc' 111
Amanda J. Gerber, Medieval Ovid. Frame narrative and Political Allegory, New York, Palgrave Macmillan, 2015, «The New Middle Ages», 111
La Sibylle dans les traductions françaises du "Guerrin Meschino" 110
La rencontre différée dans le "Guillaume de Dole": Bele Lienors 110
Pierre de Paris traducteur de la "Consolatio Philosophie" 108
Scrivere in francese in Italia nel XIII secolo 108
Per una tipologia della riscrittura: la "Historia Apollonii Regis Tyri" nel ms. Ashb. 123 della Biblioteca Laurenziana 107
Jehan Bretel, Liriche cortesi, a cura di Chiara Concina, con una premessa di Anna Maria Babbi 107
Le dernier avatar de "Pierre de Provence et la Belle Maguelonne": "Der Busant. Von Trinkern. Polizisten und der schoenen Maguelone" de Peter Bichsel 106
Stratigraphie intertextuelle entre Ovide et la matière troyenne: l'«Ovide moralisé» (Livre XII) 104
L'auto-traduction 104
Rosvita e le marionette della galerie Vivienne 103
Il romanzo francese del Quattrocento: "Pierre de Provence" e dintorni 102
Totale 17.202
Categoria #
all - tutte 59.117
article - articoli 12.651
book - libri 8.959
conference - conferenze 0
curatela - curatele 9.998
other - altro 731
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 26.778
Totale 118.234


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021355 0 0 0 0 0 0 0 0 0 83 182 90
2021/20221.384 177 252 59 57 81 57 49 79 58 49 102 364
2022/20232.438 186 209 270 321 193 494 40 193 265 73 122 72
2023/20241.514 90 108 99 164 235 145 106 148 22 77 199 121
2024/20252.951 204 264 115 423 241 93 176 106 344 189 187 609
2025/20265.959 566 333 365 907 1.292 495 791 421 504 285 0 0
Totale 20.820