Le traduzioni francesi della “Consolatio Philosophiae” di Boezio ci forniscono un quadro piuttosto chiaro della natura e dell’estensione dei brani aggiuntivi, assenti dalla redazione originale in latino, introdotti per mettere l’accento sulle possibili interpretazioni in chiave cristiana del testo boeziano. La prima traduzione in prosa (tràdita dal ms 2642, Österreichische Nationalbibliothek, Vienna) mantiene un’accurata separazione tra il testo e le glosse, in cui i primi commentatori latini dell’opera riportarono la loro interpretazione basandosi su fonti cristiane. L’influsso dell’interpretazione in chiave cristiana dei testi tocca il suo momento più importante con l’adattamento di Bonaventura di Demena, contenuto nel MS fr. 821 della Bibliothèque nationale de France, Paris. Questo testo, tradotto in italiano da Bonaventura stesso, si distingue per la notevole estensione che assumono i motivi cristiani, debitori soprattutto ai precetti morali contenuti nei Vangeli, ma anche ad altre fonti bibliche.
Boezio 'cristiano' nel volgarizzamento di Bonaventura da Demena
BABBI, Anna Maria
2010-01-01
Abstract
Le traduzioni francesi della “Consolatio Philosophiae” di Boezio ci forniscono un quadro piuttosto chiaro della natura e dell’estensione dei brani aggiuntivi, assenti dalla redazione originale in latino, introdotti per mettere l’accento sulle possibili interpretazioni in chiave cristiana del testo boeziano. La prima traduzione in prosa (tràdita dal ms 2642, Österreichische Nationalbibliothek, Vienna) mantiene un’accurata separazione tra il testo e le glosse, in cui i primi commentatori latini dell’opera riportarono la loro interpretazione basandosi su fonti cristiane. L’influsso dell’interpretazione in chiave cristiana dei testi tocca il suo momento più importante con l’adattamento di Bonaventura di Demena, contenuto nel MS fr. 821 della Bibliothèque nationale de France, Paris. Questo testo, tradotto in italiano da Bonaventura stesso, si distingue per la notevole estensione che assumono i motivi cristiani, debitori soprattutto ai precetti morali contenuti nei Vangeli, ma anche ad altre fonti bibliche.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.