SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.860
NA - Nord America 1.178
AS - Asia 434
SA - Sud America 86
OC - Oceania 6
AF - Africa 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 3.570
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.138
GB - Regno Unito 598
IT - Italia 446
CN - Cina 323
FR - Francia 140
SE - Svezia 126
RU - Federazione Russa 120
IE - Irlanda 112
ES - Italia 103
DE - Germania 86
SG - Singapore 79
FI - Finlandia 62
PE - Perù 62
UA - Ucraina 26
CA - Canada 16
BE - Belgio 10
BR - Brasile 10
CR - Costa Rica 10
AT - Austria 8
MX - Messico 7
AU - Australia 6
IN - India 6
JP - Giappone 6
CH - Svizzera 5
IR - Iran 5
CZ - Repubblica Ceca 4
TG - Togo 4
UY - Uruguay 4
CL - Cile 3
CO - Colombia 3
HK - Hong Kong 3
PT - Portogallo 3
CU - Cuba 2
DO - Repubblica Dominicana 2
EC - Ecuador 2
GR - Grecia 2
GT - Guatemala 2
HR - Croazia 2
KR - Corea 2
LU - Lussemburgo 2
TR - Turchia 2
TW - Taiwan 2
VN - Vietnam 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
AR - Argentina 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
LK - Sri Lanka 1
LT - Lituania 1
MN - Mongolia 1
NL - Olanda 1
PL - Polonia 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SV - El Salvador 1
VE - Venezuela 1
Totale 3.570
Città #
Southend 556
Chandler 231
Jacksonville 128
Dublin 108
Ashburn 92
Ann Arbor 72
Singapore 52
Verona 50
Jinan 42
Lima 41
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
Kent 34
Beijing 32
Sindelfingen 28
Santa Clara 27
Trieste 26
Woodbridge 26
Helsinki 23
Rovigo 23
Milan 22
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Nanchang 20
Tianjin 19
Madrid 18
Zhengzhou 17
Boardman 14
Houston 14
Seattle 14
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
San Mateo 12
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Brussels 10
Changsha 10
Redwood City 10
San Francisco 10
Hangzhou 9
Hebei 9
Roverbella 9
Udine 9
Venice 9
Nardò 8
New York 8
Padova 8
Parla 8
Taizhou 8
Augusta 7
Barcelona 7
Jiaxing 7
Trujillo 7
Valencia 7
Vienna 7
Albignasego 6
Cagliari 6
Guangzhou 6
Monmouth Junction 6
Bern 5
Camposampiero 5
Elora 5
Leawood 5
Montreal 5
Newark 5
Paiporta 5
San José 5
Sant'Ambrogio di Valpolicella 5
Silea 5
São José dos Campos 5
Vicenza 5
Washington 5
Absecon 4
Ardabil 4
Bangalore 4
Chicago 4
Laives 4
Lanzhou 4
Laredo 4
Lomé 4
Mijas 4
Montevideo 4
Málaga 4
Norwalk 4
Redmond 4
Rome 4
Santiago de Surco 4
Secaucus 4
Temecula 4
Toronto 4
A Coruña 3
Auburn Hills 3
Badalona 3
Bari 3
Bientina 3
Borgo Ticino 3
Totale 2.355
Nome #
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 148
Bianco spiritual (di Félix Grande) 144
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 141
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 137
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 128
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 127
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 125
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 124
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 124
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 124
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 117
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 114
DIACOM-es 106
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 105
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 102
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 97
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 89
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 88
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 85
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 82
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 80
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 79
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 75
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 74
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 73
Marta y Micó 73
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 72
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 71
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 70
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 67
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 66
La biblioteca di Javier Egea 64
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 64
José María Micó 62
La poesía de Pablo del Águila 56
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 56
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 54
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 53
OccOr-es 48
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 46
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 33
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 24
Lengua de la ciencia y pensamiento lingüístico 6
Totale 3.673
Categoria #
all - tutte 11.526
article - articoli 4.043
book - libri 787
conference - conferenze 0
curatela - curatele 1.076
other - altro 873
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 4.747
Totale 23.052


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020182 0 0 0 24 31 23 14 13 15 23 13 26
2020/2021501 52 86 14 63 49 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024596 43 29 69 86 90 30 31 50 15 13 93 47
2024/2025206 70 72 36 28 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 3.673