SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.198
NA - Nord America 1.455
AS - Asia 1.006
SA - Sud America 230
AF - Africa 10
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 4.906
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.395
GB - Regno Unito 610
IT - Italia 541
SG - Singapore 443
CN - Cina 353
ES - Italia 182
FR - Francia 166
RU - Federazione Russa 139
BR - Brasile 133
SE - Svezia 126
IE - Irlanda 112
DE - Germania 110
HK - Hong Kong 101
FI - Finlandia 74
PE - Perù 65
NL - Olanda 62
JP - Giappone 32
UA - Ucraina 27
CA - Canada 21
KR - Corea 16
MX - Messico 15
VN - Vietnam 15
BE - Belgio 12
CR - Costa Rica 12
AT - Austria 10
IN - India 10
BD - Bangladesh 8
CL - Cile 7
EC - Ecuador 7
AU - Australia 6
IR - Iran 6
AR - Argentina 5
CH - Svizzera 5
CO - Colombia 5
GT - Guatemala 5
TR - Turchia 5
CZ - Repubblica Ceca 4
TG - Togo 4
TW - Taiwan 4
UY - Uruguay 4
VE - Venezuela 4
IQ - Iraq 3
LT - Lituania 3
PT - Portogallo 3
CU - Cuba 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GR - Grecia 2
HR - Croazia 2
LU - Lussemburgo 2
PK - Pakistan 2
PL - Polonia 2
RS - Serbia 2
SA - Arabia Saudita 2
TN - Tunisia 2
ZA - Sudafrica 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
LK - Sri Lanka 1
LV - Lettonia 1
MA - Marocco 1
MN - Mongolia 1
NP - Nepal 1
OM - Oman 1
SV - El Salvador 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 4.906
Città #
Southend 556
Singapore 233
Chandler 231
Jacksonville 129
Ashburn 109
Dublin 108
Hong Kong 101
Verona 81
Ann Arbor 72
Dallas 71
Lima 44
Beijing 42
Jinan 42
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
The Dalles 35
Kent 34
Santa Clara 32
Helsinki 31
Milan 31
Sindelfingen 28
Trieste 26
Woodbridge 26
Barcelona 24
Madrid 23
Rovigo 23
Council Bluffs 22
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Nanchang 20
Tianjin 19
New York 17
Zhengzhou 17
Seattle 16
Houston 15
São Paulo 15
Venice 15
Boardman 14
San Francisco 14
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
Rome 13
Brussels 12
Munich 12
San Mateo 12
Valencia 12
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Changsha 10
Redwood City 10
Rio de Janeiro 10
Hangzhou 9
Hebei 9
Roverbella 9
Torrox 9
Udine 9
Nardò 8
Padova 8
Parla 8
San Vicent del Raspeig 8
Taizhou 8
Augusta 7
Chicago 7
Hanoi 7
Jiaxing 7
San José 7
Trujillo 7
Vienna 7
Albignasego 6
Cagliari 6
Frankfurt am Main 6
Guangzhou 6
Monmouth Junction 6
Montreal 6
Málaga 6
São José dos Campos 6
Belo Horizonte 5
Bern 5
Bologna 5
Camposampiero 5
Columbus 5
Elora 5
Guatemala City 5
Hefei 5
Leawood 5
Los Angeles 5
Moscow 5
Newark 5
Paiporta 5
Sant'Ambrogio di Valpolicella 5
Silea 5
Toronto 5
Vicenza 5
Washington 5
Absecon 4
Ardabil 4
Totale 2.955
Nome #
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 188
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 175
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 171
Bianco spiritual (di Félix Grande) 170
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 163
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 163
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 162
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 160
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 156
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 152
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 147
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 142
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 140
DIACOM-es 133
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 124
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 123
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 119
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 113
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 111
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 111
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 109
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 107
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 102
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 101
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 100
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 99
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 97
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 95
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 93
Lengua de la ciencia y pensamiento lingüístico 92
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 92
La biblioteca di Javier Egea 91
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 91
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 90
Marta y Micó 90
José María Micó 86
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 83
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 80
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 79
OccOr-es 77
La poesía de Pablo del Águila 72
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 70
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 49
Fraseologismos somáticos en el DUE de María Moliner: un estudio desde la perspectiva de los aprendices de ELE 39
El «Vocabolario italiano e spagnuolo» (1620) de Lorenzo Franciosini: representación del discurso repetido para su digitalización 18
Totale 5.025
Categoria #
all - tutte 16.565
article - articoli 5.937
book - libri 1.056
conference - conferenze 0
curatela - curatele 1.743
other - altro 1.242
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 6.587
Totale 33.130


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021363 0 0 14 63 49 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024596 43 29 69 86 90 30 31 50 15 13 93 47
2024/20251.219 70 72 36 155 54 46 65 61 171 130 112 247
2025/2026339 200 138 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.025