SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.507
NA - Nord America 1.638
AS - Asia 1.226
SA - Sud America 304
AF - Africa 22
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.704
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.562
GB - Regno Unito 623
IT - Italia 557
SG - Singapore 496
CN - Cina 446
RU - Federazione Russa 390
ES - Italia 189
BR - Brasile 179
FR - Francia 172
SE - Svezia 127
DE - Germania 115
IE - Irlanda 112
HK - Hong Kong 103
FI - Finlandia 76
PE - Perù 65
NL - Olanda 63
VN - Vietnam 56
JP - Giappone 36
CA - Canada 29
UA - Ucraina 27
KR - Corea 25
MX - Messico 22
AR - Argentina 15
CO - Colombia 13
CR - Costa Rica 13
BD - Bangladesh 12
BE - Belgio 12
IN - India 12
EC - Ecuador 11
AT - Austria 10
TR - Turchia 8
CL - Cile 7
VE - Venezuela 7
AU - Australia 6
IR - Iran 6
PL - Polonia 6
ZA - Sudafrica 6
CH - Svizzera 5
GT - Guatemala 5
LT - Lituania 5
BJ - Benin 4
CZ - Repubblica Ceca 4
TG - Togo 4
TW - Taiwan 4
UY - Uruguay 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
ID - Indonesia 3
IQ - Iraq 3
MA - Marocco 3
PT - Portogallo 3
TN - Tunisia 3
CU - Cuba 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GR - Grecia 2
HR - Croazia 2
LU - Lussemburgo 2
NP - Nepal 2
PK - Pakistan 2
PY - Paraguay 2
RS - Serbia 2
SA - Arabia Saudita 2
AL - Albania 1
BO - Bolivia 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
HN - Honduras 1
JM - Giamaica 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LV - Lettonia 1
MN - Mongolia 1
MY - Malesia 1
NA - Namibia 1
OM - Oman 1
QA - Qatar 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 5.704
Città #
Southend 556
Singapore 237
Chandler 231
Jacksonville 129
Ashburn 126
Dublin 108
Hong Kong 103
Moscow 89
Verona 82
Dallas 81
Ann Arbor 72
Beijing 62
Lima 44
Jinan 42
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
The Dalles 36
Santa Clara 35
Kent 34
Milan 33
Helsinki 31
New York 31
Los Angeles 28
Sindelfingen 28
Trieste 26
Woodbridge 26
Barcelona 24
São Paulo 24
Madrid 23
Rovigo 23
Tianjin 23
Council Bluffs 22
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Nanchang 20
Ho Chi Minh City 19
Redondo Beach 19
Buffalo 18
Houston 18
Zhengzhou 17
Seattle 16
Hanoi 15
Rome 15
San Francisco 15
Venice 15
Boardman 14
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
Brussels 12
Munich 12
Rio de Janeiro 12
San Mateo 12
Valencia 12
Changsha 11
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Hangzhou 10
Hefei 10
Montreal 10
Redwood City 10
Chicago 9
Hebei 9
Roverbella 9
Torrox 9
Udine 9
Augusta 8
Guangzhou 8
London 8
Málaga 8
Nardò 8
Padova 8
Parla 8
San José 8
San Vicent del Raspeig 8
Taizhou 8
Toronto 8
Brooklyn 7
Jiaxing 7
Seoul 7
Trujillo 7
Vienna 7
Albignasego 6
Cagliari 6
Falkenstein 6
Frankfurt am Main 6
Monmouth Junction 6
Naples 6
Newark 6
Quito 6
São José dos Campos 6
Tokyo 6
Warsaw 6
Belo Horizonte 5
Bern 5
Bologna 5
Boston 5
Totale 3.243
Nome #
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 205
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 191
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 188
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 188
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 186
Bianco spiritual (di Félix Grande) 182
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 182
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 179
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 174
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 168
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 168
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 162
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 154
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 149
DIACOM-es 147
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 147
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 143
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 132
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 131
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 130
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 128
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 125
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 123
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 122
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 120
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 118
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 115
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 113
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 112
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 110
Marta y Micó 107
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 105
Lengua de la ciencia y pensamiento lingüístico 103
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 101
La biblioteca di Javier Egea 100
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 95
José María Micó 94
OccOr-es 93
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 91
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 89
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 86
La poesía de Pablo del Águila 81
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 71
Fraseologismos somáticos en el DUE de María Moliner: un estudio desde la perspectiva de los aprendices de ELE 67
El «Vocabolario italiano e spagnuolo» (1620) de Lorenzo Franciosini: representación del discurso repetido para su digitalización 48
Totale 5.823
Categoria #
all - tutte 18.493
article - articoli 6.695
book - libri 1.140
conference - conferenze 0
curatela - curatele 2.009
other - altro 1.344
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 7.305
Totale 36.986


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021286 0 0 0 0 49 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024596 43 29 69 86 90 30 31 50 15 13 93 47
2024/20251.219 70 72 36 155 54 46 65 61 171 130 112 247
2025/20261.137 200 138 119 518 162 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.823