SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.727
NA - Nord America 1.089
AS - Asia 329
SA - Sud America 67
OC - Oceania 6
AF - Africa 1
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 3.220
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.061
GB - Regno Unito 598
IT - Italia 418
CN - Cina 302
FR - Francia 138
SE - Svezia 126
IE - Irlanda 112
ES - Italia 96
DE - Germania 86
FI - Finlandia 61
PE - Perù 46
RU - Federazione Russa 26
UA - Ucraina 26
CA - Canada 11
BE - Belgio 10
BR - Brasile 10
CR - Costa Rica 10
AT - Austria 8
AU - Australia 6
IN - India 6
MX - Messico 6
CH - Svizzera 5
IR - Iran 5
CZ - Repubblica Ceca 4
JP - Giappone 4
UY - Uruguay 4
CL - Cile 3
PT - Portogallo 3
SG - Singapore 3
EC - Ecuador 2
GR - Grecia 2
HR - Croazia 2
LU - Lussemburgo 2
TR - Turchia 2
TW - Taiwan 2
VN - Vietnam 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
AR - Argentina 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
MN - Mongolia 1
NL - Olanda 1
PL - Polonia 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SV - El Salvador 1
VE - Venezuela 1
Totale 3.220
Città #
Southend 556
Chandler 231
Jacksonville 128
Dublin 108
Ashburn 73
Ann Arbor 72
Verona 50
Jinan 42
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
Lima 35
Beijing 32
Sindelfingen 28
Trieste 26
Woodbridge 26
Helsinki 23
Rovigo 23
Santa Clara 23
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Milan 20
Nanchang 20
Tianjin 19
Madrid 18
Zhengzhou 17
Houston 14
Seattle 14
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
San Mateo 12
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Brussels 10
Changsha 10
Redwood City 10
San Francisco 10
Hangzhou 9
Hebei 9
Roverbella 9
Udine 9
Venice 9
Boardman 8
Nardò 8
New York 8
Parla 8
Taizhou 8
Augusta 7
Barcelona 7
Jiaxing 7
Valencia 7
Vienna 7
Albignasego 6
Cagliari 6
Guangzhou 6
Monmouth Junction 6
Bern 5
Camposampiero 5
Elora 5
Leawood 5
Newark 5
Paiporta 5
San José 5
Sant'Ambrogio di Valpolicella 5
Silea 5
São José dos Campos 5
Washington 5
Absecon 4
Ardabil 4
Bangalore 4
Chicago 4
Laives 4
Lanzhou 4
Laredo 4
Mijas 4
Montevideo 4
Norwalk 4
Redmond 4
Santiago de Surco 4
Secaucus 4
Temecula 4
Toronto 4
A Coruña 3
Auburn Hills 3
Badalona 3
Bientina 3
Borgo Ticino 3
Canberra 3
Columbus 3
Dearborn 3
Edinburgh 3
Fuzhou 3
Marne 3
Melzo 3
Mirasole 3
Padova 3
Paris 3
Totale 2.222
Nome #
Bianco spiritual (di Félix Grande) 136
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 130
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 128
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 125
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 120
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 117
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 117
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 116
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 114
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 112
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 111
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 107
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 101
DIACOM-es 95
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 92
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 90
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 84
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 82
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 76
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 73
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 72
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 72
Marta y Micó 69
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 69
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 66
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 65
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 65
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 65
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 64
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 62
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 60
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 60
La biblioteca di Javier Egea 57
José María Micó 55
La poesía de Pablo del Águila 51
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 49
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 49
OccOr-es 38
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 38
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 37
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 21
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 11
Totale 3.321
Categoria #
all - tutte 9.235
article - articoli 3.274
book - libri 657
conference - conferenze 0
curatela - curatele 805
other - altro 690
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 3.809
Totale 18.470


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2018/201958 0 0 0 0 0 0 0 0 0 21 14 23
2019/2020333 137 10 4 24 31 23 14 13 15 23 13 26
2020/2021501 52 86 14 63 49 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024450 43 29 69 86 90 30 31 50 15 7 0 0
Totale 3.321