SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.494
NA - Nord America 1.625
AS - Asia 1.185
SA - Sud America 291
AF - Africa 21
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.623
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.554
GB - Regno Unito 620
IT - Italia 557
SG - Singapore 493
CN - Cina 444
RU - Federazione Russa 383
ES - Italia 189
BR - Brasile 176
FR - Francia 169
SE - Svezia 127
DE - Germania 115
IE - Irlanda 112
HK - Hong Kong 103
FI - Finlandia 76
PE - Perù 65
NL - Olanda 63
JP - Giappone 35
CA - Canada 28
UA - Ucraina 27
KR - Corea 25
VN - Vietnam 25
MX - Messico 19
CO - Colombia 13
BE - Belgio 12
CR - Costa Rica 12
BD - Bangladesh 11
IN - India 11
AT - Austria 10
EC - Ecuador 10
AR - Argentina 9
TR - Turchia 8
CL - Cile 7
AU - Australia 6
IR - Iran 6
PL - Polonia 6
ZA - Sudafrica 6
CH - Svizzera 5
GT - Guatemala 5
LT - Lituania 5
VE - Venezuela 5
BJ - Benin 4
CZ - Repubblica Ceca 4
TG - Togo 4
TW - Taiwan 4
UY - Uruguay 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
IQ - Iraq 3
PT - Portogallo 3
TN - Tunisia 3
CU - Cuba 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GR - Grecia 2
HR - Croazia 2
LU - Lussemburgo 2
MA - Marocco 2
NP - Nepal 2
PK - Pakistan 2
PY - Paraguay 2
RS - Serbia 2
SA - Arabia Saudita 2
AL - Albania 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
HN - Honduras 1
ID - Indonesia 1
JM - Giamaica 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LV - Lettonia 1
MN - Mongolia 1
MY - Malesia 1
NA - Namibia 1
OM - Oman 1
QA - Qatar 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 5.623
Città #
Southend 556
Singapore 237
Chandler 231
Jacksonville 129
Ashburn 125
Dublin 108
Hong Kong 103
Moscow 82
Verona 82
Dallas 81
Ann Arbor 72
Beijing 61
Lima 44
Jinan 42
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
The Dalles 36
Santa Clara 35
Kent 34
Milan 33
Helsinki 31
New York 29
Los Angeles 28
Sindelfingen 28
Trieste 26
Woodbridge 26
Barcelona 24
São Paulo 24
Madrid 23
Rovigo 23
Tianjin 23
Council Bluffs 22
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Nanchang 20
Redondo Beach 19
Buffalo 18
Houston 18
Zhengzhou 17
Seattle 16
Rome 15
San Francisco 15
Venice 15
Boardman 14
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
Brussels 12
Munich 12
Rio de Janeiro 12
San Mateo 12
Valencia 12
Changsha 11
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Hangzhou 10
Hefei 10
Montreal 10
Redwood City 10
Hanoi 9
Hebei 9
Roverbella 9
Torrox 9
Udine 9
Augusta 8
Chicago 8
Guangzhou 8
London 8
Málaga 8
Nardò 8
Padova 8
Parla 8
San Vicent del Raspeig 8
Taizhou 8
Ho Chi Minh City 7
Jiaxing 7
San José 7
Seoul 7
Toronto 7
Trujillo 7
Vienna 7
Albignasego 6
Brooklyn 6
Cagliari 6
Falkenstein 6
Frankfurt am Main 6
Monmouth Junction 6
Naples 6
Newark 6
São José dos Campos 6
Warsaw 6
Belo Horizonte 5
Bern 5
Bologna 5
Boston 5
Camposampiero 5
Columbus 5
Totale 3.208
Nome #
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 202
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 189
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 187
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 186
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 183
Bianco spiritual (di Félix Grande) 181
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 179
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 177
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 173
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 166
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 166
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 157
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 153
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 147
DIACOM-es 145
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 142
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 141
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 130
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 130
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 129
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 125
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 122
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 121
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 119
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 118
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 117
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 113
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 112
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 110
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 109
Marta y Micó 107
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 103
Lengua de la ciencia y pensamiento lingüístico 102
La biblioteca di Javier Egea 100
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 100
José María Micó 94
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 93
OccOr-es 91
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 89
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 87
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 85
La poesía de Pablo del Águila 80
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 71
Fraseologismos somáticos en el DUE de María Moliner: un estudio desde la perspectiva de los aprendices de ELE 64
El «Vocabolario italiano e spagnuolo» (1620) de Lorenzo Franciosini: representación del discurso repetido para su digitalización 47
Totale 5.742
Categoria #
all - tutte 18.294
article - articoli 6.620
book - libri 1.130
conference - conferenze 0
curatela - curatele 1.985
other - altro 1.330
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 7.229
Totale 36.588


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021286 0 0 0 0 49 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024596 43 29 69 86 90 30 31 50 15 13 93 47
2024/20251.219 70 72 36 155 54 46 65 61 171 130 112 247
2025/20261.056 200 138 119 518 81 0 0 0 0 0 0 0
Totale 5.742