SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.963
NA - Nord America 1.690
AS - Asia 1.351
SA - Sud America 315
AF - Africa 24
OC - Oceania 6
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 6.350
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.611
RU - Federazione Russa 823
GB - Regno Unito 624
SG - Singapore 587
IT - Italia 573
CN - Cina 453
ES - Italia 189
BR - Brasile 184
FR - Francia 174
SE - Svezia 128
DE - Germania 115
IE - Irlanda 112
HK - Hong Kong 105
FI - Finlandia 76
VN - Vietnam 74
NL - Olanda 65
PE - Perù 65
JP - Giappone 36
CA - Canada 30
UA - Ucraina 27
KR - Corea 26
MX - Messico 24
AR - Argentina 17
CO - Colombia 13
CR - Costa Rica 13
IN - India 13
BD - Bangladesh 12
BE - Belgio 12
EC - Ecuador 12
AT - Austria 10
VE - Venezuela 9
TR - Turchia 8
CL - Cile 7
PL - Polonia 7
ZA - Sudafrica 7
AU - Australia 6
IR - Iran 6
CH - Svizzera 5
GT - Guatemala 5
LT - Lituania 5
UY - Uruguay 5
BJ - Benin 4
CZ - Repubblica Ceca 4
IQ - Iraq 4
TG - Togo 4
TW - Taiwan 4
AE - Emirati Arabi Uniti 3
ID - Indonesia 3
MA - Marocco 3
PK - Pakistan 3
PT - Portogallo 3
TN - Tunisia 3
CU - Cuba 2
DO - Repubblica Dominicana 2
GR - Grecia 2
HR - Croazia 2
LU - Lussemburgo 2
MY - Malesia 2
NP - Nepal 2
PY - Paraguay 2
RS - Serbia 2
SA - Arabia Saudita 2
AL - Albania 1
BO - Bolivia 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
HN - Honduras 1
IL - Israele 1
JM - Giamaica 1
JO - Giordania 1
LB - Libano 1
LK - Sri Lanka 1
LV - Lettonia 1
MN - Mongolia 1
NA - Namibia 1
NG - Nigeria 1
OM - Oman 1
QA - Qatar 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
SV - El Salvador 1
UZ - Uzbekistan 1
Totale 6.350
Città #
Southend 556
Singapore 301
Moscow 266
Chandler 231
Ashburn 135
Jacksonville 129
Dublin 108
Hong Kong 105
Verona 83
Dallas 81
Ann Arbor 72
Beijing 62
The Dalles 54
Lima 44
Jinan 42
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
Santa Clara 36
Kent 34
Milan 34
New York 33
Helsinki 31
Los Angeles 30
Sindelfingen 28
Trieste 26
Woodbridge 26
Ho Chi Minh City 25
São Paulo 25
Barcelona 24
Madrid 23
Rovigo 23
Tianjin 23
Council Bluffs 22
Hanoi 21
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Nanchang 20
Redondo Beach 19
Buffalo 18
Houston 18
Zhengzhou 17
Seattle 16
Rome 15
San Francisco 15
Venice 15
Boardman 14
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
Brussels 12
Munich 12
Rio de Janeiro 12
San Mateo 12
Valencia 12
Changsha 11
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Hangzhou 10
Hefei 10
Montreal 10
Redwood City 10
Chicago 9
Hebei 9
Roverbella 9
Torrox 9
Udine 9
Augusta 8
Guangzhou 8
London 8
Málaga 8
Nardò 8
Padova 8
Parla 8
San José 8
San Vicent del Raspeig 8
Taizhou 8
Toronto 8
Brooklyn 7
Jiaxing 7
Orem 7
Seoul 7
Trujillo 7
Vienna 7
Warsaw 7
Albignasego 6
Cagliari 6
Falkenstein 6
Frankfurt am Main 6
Monmouth Junction 6
Naples 6
Newark 6
Quito 6
São José dos Campos 6
Tokyo 6
Belo Horizonte 5
Bern 5
Bologna 5
Totale 3.536
Nome #
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 224
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 219
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 208
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 202
Bianco spiritual (di Félix Grande) 200
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 199
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 198
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 195
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 190
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 183
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 181
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 179
DIACOM-es 171
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 168
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 162
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 162
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 162
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 151
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 150
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 150
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 138
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 137
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 137
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 137
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 133
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 130
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 130
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 127
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 126
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 121
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 118
OccOr-es 114
Marta y Micó 114
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 113
Lengua de la ciencia y pensamiento lingüístico 110
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 108
La biblioteca di Javier Egea 106
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 106
José María Micó 101
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 96
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 95
La poesía de Pablo del Águila 90
Fraseologismos somáticos en el DUE de María Moliner: un estudio desde la perspectiva de los aprendices de ELE 81
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 80
El «Vocabolario italiano e spagnuolo» (1620) de Lorenzo Franciosini: representación del discurso repetido para su digitalización 68
Totale 6.470
Categoria #
all - tutte 19.699
article - articoli 7.178
book - libri 1.202
conference - conferenze 0
curatela - curatele 2.149
other - altro 1.451
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 7.719
Totale 39.398


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021237 0 0 0 0 0 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024596 43 29 69 86 90 30 31 50 15 13 93 47
2024/20251.219 70 72 36 155 54 46 65 61 171 130 112 247
2025/20261.784 200 138 119 518 662 147 0 0 0 0 0 0
Totale 6.470