SARTOR, Elisa
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 1.956
NA - Nord America 1.200
AS - Asia 550
SA - Sud America 89
OC - Oceania 6
AF - Africa 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 3.807
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 1.159
GB - Regno Unito 601
IT - Italia 472
CN - Cina 333
SG - Singapore 182
FR - Francia 142
RU - Federazione Russa 136
ES - Italia 135
SE - Svezia 126
IE - Irlanda 112
DE - Germania 89
FI - Finlandia 70
PE - Perù 62
UA - Ucraina 26
CA - Canada 17
BR - Brasile 13
BE - Belgio 11
CR - Costa Rica 10
AT - Austria 9
MX - Messico 7
AU - Australia 6
IN - India 6
JP - Giappone 6
CH - Svizzera 5
IR - Iran 5
CZ - Repubblica Ceca 4
HK - Hong Kong 4
NL - Olanda 4
TG - Togo 4
TW - Taiwan 4
UY - Uruguay 4
CL - Cile 3
CO - Colombia 3
PT - Portogallo 3
CU - Cuba 2
DO - Repubblica Dominicana 2
EC - Ecuador 2
GR - Grecia 2
GT - Guatemala 2
HR - Croazia 2
KR - Corea 2
LT - Lituania 2
LU - Lussemburgo 2
TR - Turchia 2
VN - Vietnam 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
AR - Argentina 1
EG - Egitto 1
EU - Europa 1
LK - Sri Lanka 1
MN - Mongolia 1
PL - Polonia 1
RS - Serbia 1
SA - Arabia Saudita 1
SV - El Salvador 1
VE - Venezuela 1
Totale 3.807
Città #
Southend 556
Chandler 231
Singapore 154
Jacksonville 128
Dublin 108
Ashburn 100
Ann Arbor 72
Verona 58
Jinan 42
Lima 41
Lawrence 39
Princeton 39
Nanjing 38
Wilmington 38
Kent 34
Beijing 32
Helsinki 31
Sindelfingen 28
Santa Clara 27
Trieste 26
Woodbridge 26
Milan 24
Rovigo 23
Madrid 22
Saint Petersburg 21
Shenyang 21
Nanchang 20
Tianjin 19
Zhengzhou 17
Boardman 14
Houston 14
Seattle 14
Barcelona 13
Bremen 13
Gorizia 13
Ningbo 13
San Mateo 12
Brussels 11
Haikou 11
Schio 11
Tombolo 11
Venice 11
Changsha 10
Redwood City 10
San Francisco 10
Hangzhou 9
Hebei 9
Roverbella 9
Udine 9
Nardò 8
New York 8
Padova 8
Parla 8
San Vicent del Raspeig 8
Taizhou 8
Augusta 7
Jiaxing 7
Trujillo 7
Valencia 7
Vienna 7
Albignasego 6
Cagliari 6
Guangzhou 6
Monmouth Junction 6
Bern 5
Camposampiero 5
Elora 5
Leawood 5
Montreal 5
Newark 5
Paiporta 5
Rome 5
San José 5
Sant'Ambrogio di Valpolicella 5
Silea 5
São José dos Campos 5
Vicenza 5
Washington 5
Absecon 4
Ardabil 4
Bangalore 4
Chicago 4
Hong Kong 4
Laives 4
Lanzhou 4
Laredo 4
Lomé 4
Mijas 4
Modena 4
Montevideo 4
Málaga 4
Norwalk 4
Redmond 4
Santiago de Surco 4
Secaucus 4
Temecula 4
Toronto 4
Zaragoza 4
A Coruña 3
Auburn Hills 3
Totale 2.505
Nome #
Lingüística aplicada a la traducción y la enseñanza: los corpus especializados en la investigación actual 153
Textos comerciales de Cuba y Colombia del siglo XIX en el corpus DIACOM: estudio de casos de variación terminológica 150
Bianco spiritual (di Félix Grande) 148
Fortuna y traducción de las relaciones acerca del Lejano Oriente en España y Europa. Aproximación textual y léxica al Discurso de la navegacion... (1577) de Bernardino de Escalante y sus versiones inglesas (1579, 1745) 142
Fraseología diacrónica peninsular: cuatro calas en el léxico de origen americano 136
La poética del compromiso en el grupo granadino ‘La otra sentimentalidad’: la revista Granada en mano 134
Corpus textuales y mapas digitales: un estudio de la circulación de Arte de los metales (1640) de Álvaro Alonso Barba en Europa y América durante la Edad Moderna a través de las humanidades espaciales 133
La circulación del saber científico en la Europa del siglo XVIII. Consideraciones textuales y terminológicas acerca de la "Dissertacion physico-botanica sobre la passion nephritica" de J. Quer (1763) y su traducción al francés (1768) 130
“No hay tregua, no hay cuartel, no habrá prisioneros”: un análisis contrastivo de las metáforas bélicas en los comentarios de partidos de rugby en español y en italiano 129
"Mírame aquí, viajero sin espera". Javier Egea en el contexto de la poesía española contemporánea 125
La traducción de la metáfora en el lenguaje poético: Félix Grande 119
Desplazamientos de la tradición clásica en las culturas hispánicas 118
DIACOM-es 117
Variazioni sull'ovillejo. Da Cervantes a Javier Egea 107
Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza 106
Réquiem, un poemario inédito de Javier Egea 102
La meraviglia e la paura. Il fantastico nel teatro europeo (1750-1950). Congreso Internacional Verona, 10-11 de marzo de 2011 92
De la vid a la mesa: unas calas en las ilustraciones de los tratados españoles de viticultura del siglo XIX, con unas notas lexicográficas sobre Les maladies de la vigne (1887) de Pierre Viala y su traducción española (1891) 92
Recupero delle forme tradizionali nella poesia spagnola contemporanea: Javier Egea e Luis García Montero 91
La variedad hispanounidense en la serie Modern Family: un análisis lingüístico y cultural de las versiones dobladas (castellano e italiano) 85
Félix Grande: Taranto. Homenaje a César Vallejo 84
Historia de un fragmento textual sobre la exploración de la China. Notas léxicas 84
Stefano Strazzabosco, P. Planh per Pier Paolo Pasolini, Venezia, Sinopia, 2014, ISBN: 978-88-9856-943-4 81
El corpus OccOr: una herramienta para el estudio léxico de textos en español sobre China (1850-1939) 80
Cenizas de los tristes. Javier Egea y Pier Paolo Pasolini 78
Aprendizaje de lenguas mediante dispositivos móviles: una experiencia didáctica con los códigos QR 77
El desarrollo del sujeto poético en la obra de Javier Egea 75
Ai margini di questi nostri corpi (En las afueras de estos cuerpos nuestros) 73
Marta y Micó 73
La biblioteca di Javier Egea 70
Viajero sin espera. Trayectorias poéticas en la obra de Javier Egea 70
El «Arte de repostería» (1747) de Juan de la Mata: aspectos discursivos y léxico gastronómico del siglo XVIII español 69
Paseo de los tristes (di Javier Egea) 67
José María Micó 66
La terminología del sector del café a través del corpus DIACOM-es: variación diatópica y enseñanza de la traducción 62
Historia de un neologismo del ámbito de la oftalmología: la Synchisis Étincelant de Louis-Auguste Desmarres y sus andanzas en la lengua española 61
Agenda culinaria para 1896 de Blanco Prieto. Un estudio histórico del léxico de la gastronomía 60
La poesía de Pablo del Águila 58
La oftalmología en el siglo XIX: una aproximación textual y terminológica a la traducción científica 56
OccOr-es 53
Comunicación, traducción pedagógica y humanidades digitales en la enseñanza del español como LE/L2/LH 42
Lengua de la ciencia y pensamiento lingüístico 35
La viticultura en el siglo XVIII: un estudio léxico de Li gran tesori nascosti nelle vigne (1765) y su traducción española de 1777 29
Totale 3.912
Categoria #
all - tutte 12.930
article - articoli 4.492
book - libri 857
conference - conferenze 0
curatela - curatele 1.307
other - altro 1.002
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 5.272
Totale 25.860


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020104 0 0 0 0 0 0 14 13 15 23 13 26
2020/2021501 52 86 14 63 49 51 10 48 13 22 73 20
2021/2022541 38 98 14 30 19 44 10 44 48 39 46 111
2022/2023883 60 80 77 116 65 205 44 66 92 22 33 23
2023/2024596 43 29 69 86 90 30 31 50 15 13 93 47
2024/2025445 70 72 36 155 54 46 12 0 0 0 0 0
Totale 3.912