ALOE, Stefano
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 5.543
NA - Nord America 3.476
AS - Asia 1.929
SA - Sud America 40
AF - Africa 21
OC - Oceania 17
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 9
Totale 11.035
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.423
GB - Regno Unito 1.877
CN - Cina 1.012
IT - Italia 839
SG - Singapore 694
RU - Federazione Russa 666
DE - Germania 565
FR - Francia 470
IE - Irlanda 329
FI - Finlandia 295
SE - Svezia 262
UA - Ucraina 98
TR - Turchia 62
CA - Canada 50
VN - Vietnam 50
ID - Indonesia 34
JP - Giappone 26
CZ - Repubblica Ceca 21
NL - Olanda 20
BR - Brasile 19
ES - Italia 15
RS - Serbia 15
AU - Australia 14
BG - Bulgaria 13
IN - India 13
TG - Togo 13
BE - Belgio 10
EU - Europa 9
IL - Israele 9
PL - Polonia 9
AR - Argentina 8
CL - Cile 8
IR - Iran 6
RO - Romania 6
SA - Arabia Saudita 6
AT - Austria 5
CH - Svizzera 5
GR - Grecia 4
KR - Corea 4
HR - Croazia 3
NZ - Nuova Zelanda 3
PT - Portogallo 3
EC - Ecuador 2
EG - Egitto 2
GA - Gabon 2
HK - Hong Kong 2
HU - Ungheria 2
KZ - Kazakistan 2
LA - Repubblica Popolare Democratica del Laos 2
LT - Lituania 2
MX - Messico 2
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 2
AE - Emirati Arabi Uniti 1
AL - Albania 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BD - Bangladesh 1
BO - Bolivia 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
DZ - Algeria 1
GT - Guatemala 1
IM - Isola di Man 1
IQ - Iraq 1
JO - Giordania 1
LU - Lussemburgo 1
LV - Lettonia 1
MA - Marocco 1
MK - Macedonia 1
PK - Pakistan 1
SC - Seychelles 1
SL - Sierra Leone 1
TW - Taiwan 1
UY - Uruguay 1
VE - Venezuela 1
Totale 11.035
Città #
Southend 1.775
Jacksonville 785
Chandler 639
Singapore 550
Dublin 324
Ashburn 297
Lawrence 154
Princeton 154
Wilmington 142
Verona 136
Beijing 134
Ann Arbor 133
Nanjing 99
Jinan 95
Shenyang 82
Helsinki 67
Milan 58
Woodbridge 56
Seattle 55
Sindelfingen 54
Rome 53
Boardman 52
Moscow 50
Nanchang 49
Hebei 47
Tianjin 47
Changsha 42
New York 41
Taizhou 38
Dearborn 37
Haikou 31
Zhengzhou 31
Jakarta 30
Ningbo 29
Jiaxing 28
Elora 27
Alpignano 25
Hangzhou 24
San Francisco 24
Dong Ket 22
Toronto 19
Cagliari 17
Norwalk 17
Taiyuan 16
Trieste 16
Amsterdam 15
Fairfield 15
Houston 15
Redmond 15
Redwood City 15
Düsseldorf 14
Lanzhou 14
Santa Clara 14
Guangzhou 13
Lomé 13
Belgrade 12
Dallas 12
San Pietro 12
Los Angeles 11
Sofia 11
Brussels 10
Fuzhou 10
Minerbe 10
Romola 9
Bologna 8
Lancaster 8
London 8
Saratov 8
Tokyo 8
Columbus 7
Florence 7
Lappeenranta 7
Legnaro 7
Melbourne 7
Naples 7
Pescara 7
Sassari 7
Barcelona 6
Brno 6
Riyadh 6
St Petersburg 6
Marcon 5
Modena 5
Monza 5
Padova 5
Pozza 5
San Diego 5
San Jose 5
Shepsi 5
Athens 4
Auburn Hills 4
Buenos Aires 4
Canberra 4
Corato 4
Dongguan 4
Falkenstein 4
Rostov-on-Don 4
Seoul 4
Simi Valley 4
São Paulo 4
Totale 7.045
Nome #
V. Vysockij, Dialogo davanti alla TV, Verbale di commissariato a cura di Cinzia De Lotto e Adalgisa Mingati, Trento, pp.217-225 132
Cosa intendeva Dostoevskij per ateismo? 125
Chozjajka di Fëdor Dostoevskij: la traduzione del titolo come atto ermeneutico 124
Lo sviluppo della slavistica negli imperi europei = Razvitie slavjanovedenija v evropejskich imperijach 118
Ot Vysockogo do Kruga: blatnoe slovo v izmenjavščejsja kartine mira russkogo obščestva 117
Dostoevskiana. Материалы к библиографии трудов о Достоевском в итальянской критике (1980-2012 гг.) 115
Die slavischen Grenzen Mitteleuropas. Festschrift für Sergio Bonazza 113
The Motif of the Body and Love-Death: Dostoevsky as Intertext in Witkiewicz’s Novel Insatiability 112
Международная конференция “Развитие славяноведения в европейских империях” 111
Белешке Стојана Новаковића упућене Анђелу де Губернатису 111
Vladimir Vysockij e il byt sovietico negli anni della stagnazione 110
Русский язык в Европе: методика, опыт преподавания, перспективы 106
Печать Каина и странствования Агасвера в творчестве В.К. Кюхельбекера 104
Рукопись Дневника Марии Брусс как памятник эпохи. Краткое текстологическое описание 102
Disegni e calligrafia di Fëdor Dostoevskij. Dall’immagine alla parola 102
Первые этапы знакомства с Ф.М. Достоевским в Италии 101
Celan e Brodskij lettori dei testi “clandestini” di Osip Mandel’štam: un saggio di Pina Napolitano 101
Джованни Де Рубертис и другие итальянские корреспонденты В.В. Макушева 99
Su Fëdor Dostoevskij. Visione filosofica e sguardo di scrittore 99
Dostoevsky’s Calligrams: mystery of the creative concept 97
Russkaja bardovskaja pesnja v ital'janskom universitete: obučenie russkomu jazyku posredstvom dialoga kul'tur 94
Отражение западных стереотипов еврея в творчестве М.Ю. Лермонтова и Н.В. Гоголя 94
Milenko Vesnić i Anđelo de Gubernatis: stranice o srpsko-italijanskim odnosima krajem XIX i početkom XX veka 94
Венок из сказа: круглый фантастический маршрут по пластам наррации между иронией и наивностью (по материалам Исаака Бабеля, Татьяны Толстой и Жоржи Амаду) 94
Глушь, глубинка и ссылка: к пониманию пространства в русской культуре 94
Etica e letteratura in Dante e in Dostoevskij (appunti per un confronto) 94
Писатель как национальный миф в русской культуре 93
Angelo De Gubernatis et Louis Leger: une collaboration aux sources de la slavistique italienne et française 92
Angelo De Gubernatis e il mondo slavo 92
Un profilo di Sergio Bonazza ai settant’anni 91
Достоевский: философское мышление, взгляд писателя 91
Последний Колонна В. К. Кюхельбекера и фигура “артиста” в русской литературе 30-х годов XIX века 89
Razvitie slavjanovedenija v evropejskich imperijach – Lo sviluppo della slavistica negli imperi europei, Verona 16-17 ottobre 2007 89
Allegorija, fantasmagorija, grotesk v russkom romantizme: neskol'ko zametok o proze O.I. Senkovskogo 88
Реконструкция литературной среды: Дневник В. К. Кюхельбекера в годы заточения и ссылки 88
Dostoevskiana in Italia (1945-2012) 87
Note inedite di Stojan Novaković sulla Serbia, la sua storia e i suoi rapporti con il resto d’Europa 86
I “calligrammi” di Dostoevskij: tra i meandri della fantasia creatrice 85
Fantastika kak sredstvo dlja filosofskich razmyšlenij: Večnyj Žid v tvorčestve V.K. Kjuchel'bekera 84
Phantastik als instrument philosophischer überlegungen: der ewige jude in werken von v.k. kjuchel’beker 84
Dalmacija, Italija, Avstro-Vengrija v ital'janskom žurnale «Rivista contemporanea» (1888) 84
Глушь, глубинка и ссылка: к пониманию пространства в русской культуре 84
«Una especie de lameculos metafisico»: Достоевский и русский роман как филосовский миф в творчестве Хулио Кортасара и Эрнесто Сабато 83
Traduzione e sperimentalismo nel romanticismo russo: i classici greco-latini nelle polemiche linguistico-letterarie di Vil'gel'm Kjuchel'beker 82
Vnutrennee prostranstvo Ordynova (iz nabljudenij nad povest'ju "Chozjajka" 82
«Una especie de lameculos metafísico»: Dostoevskij kak literaturnyj mif v tvorčestve Chulio Kortasara i Ernesto Sabato 81
«Tiran(n)o ingrato»: по поводу одного театрального клише в «Петербургской летописи» Достоевского 81
Карамзин в восприятии Кюхельбекера 81
Kjuchel'bekerno ili tošno? O faktorach ocenki "vtorostepennogo pisatelja V.K. Kjuchel'bekera v istorii russkoj literatury puškinskoj epochi 79
Cultura italiana e cultura polacca nell’intermediazione di Angelo De Gubernatis 78
"Татарский мотив" в повести «Хозяйка» 78
Это не просто поэмы…»: несколько заметок на полях письма Ф. М. Достоевского А. Н. Майкову от 15 (27) мая 1869 года 78
L'immagine dell'ebreo nella Russia ottocentesca fra contatti diretti e stereotipi letterari 77
Trias poetarum: Puškin "pokrovitel'" i Puškin "pod pokrovitel'stvom" v poetičeskom Panteone V.K. Kjuchel'bekera 77
Motiv večnogo prokljatija v drevnerusskich sjužetach perioda russkogo romantizma 77
Donnaiuolo e femminista: Angelo de Gubernatis e il riconoscimento del ruolo intellettuale delle donne 77
Umberto Eco’s Intertextuality: Appropriation of Dostoevsky’s Writing 76
Prefazione 76
Джованни Де Рубертис в истории славяноведения 76
Il folklore russo e gli esordi della slavistica in Francia ed Inghilterra nelle lettere di Alfred Rambaud e W.R.S. Ralston ad Angelo De Gubernatis 75
Il fronte e la percezione della realtà: Miroslav Krleža e Isaak Babel’. Dai reportage di guerra alla prosa artistica 75
L'ultimo dei Colonna, romanzo 73
Luna femminea e luna mascolina: le notti del romanticismo russo 73
Улога Стојана Бошковића у српско-италијанским културним односима крајем XIX века 72
Предисловие 72
«Каллиграммы» Достоевского: таинство творческого замысла 72
L’America degli anni venti e trenta nei resoconti degli scrittori sovietici: «O’Kéj» di Boris Pil’njak 72
Il viaggio in Molise di Marin Drinov e Vikentij Makušev nelle lettere di Giovanni De Rubertis 72
Пространство Ордынова 71
Un sacerdote “Fidei Donum” nella Russia della perestrojka. Don Bernardo Antonini 71
Mychajlo Drahomanov e la slavistica italiana 70
L. Salmon, Una voce dal deserto: Ben-Ami, uno scrittore dimenticato, Pàtron, Bologna, 1995 70
Великий Инквизитор и этико-политическая жизнь Италии «эпохи Берлускони»: из журналистских и философских дебатов 70
Akira Kurosawa's Hakuchi (The Idiot) as a dialogue with Dostoevsky on existence, moral beauty and trauma 70
La padrona di casa 69
Ebraismo, cristianesimo e antisemitismo in Russia, a cura di N. Bosco 69
Il primo viaggio slavistico in Italia: i percorsi dello storico russo Vikentij Makušev (1869-1871) 69
Достоевский в итальянской критике 69
Dostoevskij e la religiosità del dubbio 69
Роль каллиграфической прописи в творческом методе Ф.М. Достоевского 69
Cultura italiana e cultura polacca nell’intermediazione di Angelo De Gubernatis 68
Introduzione. Un racconto in bilico sul fantastico 68
B. Osiewicz, Intertekstual’nost’ v poèzii Vladimira Vysockogo, UaM, Poznań 2007 68
Tommaseo e la Russia 66
Lettere autobiografiche inedite di scrittori russi ad Angelo De Gubernatis 66
L’invenzione di un classico: ricezione, influsso e popolarità del romanzo russo alla fine dell’Ottocento in Europa e in Italia 66
Славистика и русский романтизм: несостоявшаяся встреча 66
Libertà inventiva originalità: V.K. Kjuchel’beker nel contesto romantico russo 65
Tonini, L. (ed.). (2012). Rinascimento e Antirinascimento. Firenze nella cultura russa fra Otto e Novecento. Firenze: L.S. Olschki («Gabinetto Scientifico Letterario G.P. Vieusseux – Studi 22») 65
V.K. Kjuchel’beker in Piemonte 65
Поемата на В. Кюхелбекер „Ахасфер“ и поемата на Иван Карамазов за Великия инквизитор: историята на един интересен паралел 65
Quando il “Pellegrino russo” era un Childe Harold: il mito di Byron nel romanticismo russo 64
Переложения псалмов В.К. Кюхельбекера: от архаизма до современного русского языка 64
Поздравление от Стефано Алое (Верона) 63
“О советском двоеверии”: преподавание и разъяснение советских реалий итальянским студентам сегодня. Цели, задачи и особенности 62
Журнал Международного Общества Достоевского «Dostoevsky Studies» перешел к электронному формату 62
Una lettera inedita di Izmail Ivanovič Sreznevskij ad Emilio Broglio, ministro del Regno d’Italia 61
Италия в представлениях славистов XIX века 60
L’artefatta spontaneità: alcune considerazioni sullo skaz e sul suo ruolo nel rapporto autore-narratore-lettore 60
Предисловие. От табуирования к парадоксальности 60
Totale 8.285
Categoria #
all - tutte 39.246
article - articoli 14.108
book - libri 903
conference - conferenze 8.070
curatela - curatele 2.730
other - altro 222
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 13.213
Totale 78.492


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020759 0 0 0 0 0 163 147 107 66 129 43 104
2020/20211.650 322 284 69 154 149 142 42 118 113 32 141 84
2021/20221.103 104 131 27 38 48 37 13 80 48 70 101 406
2022/20232.195 201 129 214 353 203 529 54 145 246 38 60 23
2023/20241.200 52 97 119 153 128 131 58 120 28 48 121 145
2024/20251.285 205 291 90 470 173 56 0 0 0 0 0 0
Totale 11.156