KOFLER, Peter Erwin
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.375
NA - Nord America 3.483
AS - Asia 2.335
SA - Sud America 418
AF - Africa 67
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 10.685
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.409
RU - Federazione Russa 1.200
GB - Regno Unito 1.136
SG - Singapore 978
CN - Cina 675
IT - Italia 619
DE - Germania 422
BR - Brasile 339
VN - Vietnam 246
FR - Francia 218
SE - Svezia 199
HK - Hong Kong 184
IE - Irlanda 170
FI - Finlandia 127
KR - Corea 80
RO - Romania 60
UA - Ucraina 58
NL - Olanda 44
CA - Canada 36
IN - India 35
AR - Argentina 31
MX - Messico 30
BD - Bangladesh 29
TR - Turchia 27
AT - Austria 23
JP - Giappone 19
PL - Polonia 19
NG - Nigeria 18
BE - Belgio 17
EC - Ecuador 17
CZ - Repubblica Ceca 16
ES - Italia 16
ZA - Sudafrica 15
ID - Indonesia 14
CO - Colombia 9
IQ - Iraq 9
EG - Egitto 7
HU - Ungheria 6
MA - Marocco 6
VE - Venezuela 6
CH - Svizzera 5
MY - Malesia 5
TG - Togo 5
AU - Australia 4
BJ - Benin 4
CL - Cile 4
LT - Lituania 4
PE - Perù 4
PK - Pakistan 4
PY - Paraguay 4
KZ - Kazakistan 3
OM - Oman 3
SA - Arabia Saudita 3
UZ - Uzbekistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AO - Angola 2
BG - Bulgaria 2
BO - Bolivia 2
CR - Costa Rica 2
EE - Estonia 2
ET - Etiopia 2
EU - Europa 2
IL - Israele 2
JO - Giordania 2
KE - Kenya 2
LB - Libano 2
LI - Liechtenstein 2
LV - Lettonia 2
NP - Nepal 2
PH - Filippine 2
TN - Tunisia 2
UY - Uruguay 2
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BS - Bahamas 1
CI - Costa d'Avorio 1
CU - Cuba 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
GT - Guatemala 1
IR - Iran 1
MD - Moldavia 1
ME - Montenegro 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
PT - Portogallo 1
PW - Palau 1
RE - Reunion 1
RS - Serbia 1
SC - Seychelles 1
SN - Senegal 1
TH - Thailandia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
Totale 10.685
Città #
Southend 1.037
Singapore 514
Jacksonville 411
Moscow 393
Chandler 363
San Jose 331
Ashburn 314
Hong Kong 178
Dallas 174
Dublin 170
Ann Arbor 168
Verona 166
Woodbridge 140
Beijing 129
Houston 124
The Dalles 123
Ho Chi Minh City 95
Council Bluffs 89
Lawrence 69
Princeton 69
Wilmington 64
Los Angeles 60
Timisoara 56
Nanjing 53
Hanoi 49
Jinan 46
New York 41
São Paulo 37
Buffalo 36
Shenyang 36
Boardman 30
Orem 30
Sindelfingen 30
Milan 28
Rome 28
Hebei 26
Nanchang 24
Redondo Beach 23
Tianjin 23
Zhengzhou 22
Helsinki 21
Haikou 20
Changsha 19
Hangzhou 19
Munich 19
Amsterdam 17
Chennai 16
Denver 15
Fairfield 15
London 15
Montreal 15
Abuja 14
Mexico City 14
Santa Clara 14
Tokyo 14
Brussels 13
Dearborn 13
Seattle 13
Taiyuan 13
Vienna 13
Wuppertal 13
Guangzhou 12
Ningbo 12
Norwalk 12
Nürnberg 12
Warsaw 12
Basingstoke 11
Brasília 11
Frankfurt am Main 11
Jiaxing 11
Johannesburg 11
Mainz 11
Rio de Janeiro 11
Columbus 10
Da Nang 10
Freiburg 9
Paris 9
San Francisco 9
Taizhou 9
Toronto 9
Atlanta 8
Cologne 8
Perugia 8
Trento 8
West Jordan 8
Berlin 7
Biên Hòa 7
Brooklyn 7
Feltre 7
Fortaleza 7
Gardone Val Trompia 7
Leawood 7
Maceió 7
Phoenix 7
Quito 7
Redwood City 7
Ankara 6
Lanzhou 6
Padua 6
Parma 6
Totale 6.467
Nome #
William Shakespeare: Il mercante di Venezia. A cura di DARIO CALIMANI con testo a fronte. (= Letteratura universale Marsilio) Venezia: Marsilio Editori 2016. 296 pp. 320
Voltaire in Germania: Il Brutus di Johann Friedrich Leonhardt Menzel. 295
Die Anekdote im Roman bei Theodor Fontane: Schach von Wuthenow, Graf Petöfy, Frau Jenny Treibel 278
"Wanderschaften durch gedruckte Blätter. Italien in Wielands "Merkur" 252
"Der Schwierige" von Hugo von Hofmannsthal: Die Geburt der Komödie aus der Gebärde der Melancholie. 242
Im Lautschatten der Sprache das Schweigen der Schrift. Rhetorisch-kommunikations-theoretische Überlegungen zu „Eine kaiserliche Botschaft“ 209
"Pharmakon": il testo come medicina e veleno. Riflettendo su "I dolori del giovane Werther" di Goethe con M. Foucault e J. Derrida 195
Sprachunterricht im klassischen Weimar 194
Ariost und Tasso in Wielands "Merkur". Übersetzungsprobe als Textsorte. 187
Introduction 185
"To act, to do, to perform": Franz Heufeld's and Friedrich Ludwig Schröder's Hamlet-Adaptations for the German Stage 181
Zur Poetologie der Buchstäblichkeit: Paul Celans "Todesfuge" 178
“Die Erde hört nicht auf zu beben, und das Sismometer verkündiget es jedesmal.„ Das Erdbeben in Sizilien und Kalabrien von 1783 im Teutschen Merkur 176
Die Reisen der Metapher und der Übersetzung zwischen Aufklärung und Romantik. 173
"Wir sind zu nah, und stehen nicht hoch genug", oder: Zur allmählichen Formulierung von Gedanken über Europa in Christoph Martin Wielands Privatbriefen 170
"kennt ihr die Hölle des Dante nicht?" Jagemanns Übersetzung des "Inferno" 168
Bewitched: German Translations of "Macbeth" 166
Die Hölle des Dante Alighieri von Christian Joseph Jagemann. Die erste metrische Inferno-Übersetzung in Deutschland 159
"Quelle piume, bianche e nere ..." Differenz statt Äquivalenz: ein Neuansatz in der Didaktik des literarischen Übersetzens. 159
Theatre Translation in Performance. 154
Übersetzungskritik und Interdisziplinarität. Zu Auguste Du Vaus französischer Übertragung der Göttergespräche von Christoph Martin Wieland. 153
Come tradurre la traduzione: metafora e traduzione nella Germania classico-romantica 152
Herzogin Anna Amalia von Sachsen-Weinmar-Eisenach und die Italien-Beziehungen im klassischen Weimar 146
Freuds "Traumdeutung" als Übersetzungstheorie: eine archäo-teleologische Lektüre 144
Die Italianistik in der Weimarer Klassik. Das Leben und Werk von Christian Joseph Jagemann (1735-1804) 141
Walter Benjamin e l'etica della traduzione 141
Übersetzung und Modellbildung: Klassizistische und antiklassizistische Paradigmen für die Entwicklung der deutschen Literatur im 18. Jh. 139
Ekstatische Kunst - Besonnenes Wort. Aby Warburg und die Denkräume der Ekphrasis 139
Wieland teorico della traduzione 137
Wielands Shakespeare-Übersetzung. Transtextuelle Brechungen von Fremde 136
Die Furioso-Übersetzung von Johann Diederich Gries: Höhepunkt und Aporie der deutschen Ariost-Rezeption 136
Einleitung. 135
Shakespeare 134
Metapher als Schizophrenie und andere Analogien. 133
Übersetzen im deutschen Erziehungswesen im 18. und 19. Jahrhundert 132
Jagemann als Dantist und Inferno-Übersetzer 131
Italienischlernen im 18. Jahrhundert. Rolle und Funktionen des Übersetzens in den in der Herzogin Anna Amalia Bibliothek vorhandenen italienischen Sprachlehren des 18. Jahrhunderts. 130
Wilhelm Heinse und Aby Warburg: Korrekturen an Lessings "Laokoon" 127
Wilhelm Heinses Transformationen des "Laokoon". 125
Gli itinerari dell'occhio. L'Italia nella rivista "Teutscher Merkur" di C.M.Wieland (1773-1810). 124
Italienische Literatur 123
Shakespeare Theatralische Werke 122
Das Schweigen des Übersetzers: Die ausgesparten Stellen in Wielands Shakespeare 122
Intermedialität - Multimedialität. Literatur und Musik in Deutschland von 1900 bis heute. 121
Le metamorfosi del gemello: Hafis Nameh nel Divan occidentale-orientale di Goethe e la traduzione di Joseph von Hammer. 118
Wieland, Heinse und die Renaissance. 118
Lektüre als optische Wanderung durch den Text: Reisebeschreibungen und Reisebilder 117
La lettera romantica. 117
Sophrosyne und Ekstase. Wilhelm Heinses Beschreibungskunst im Licht Aby Warburgs. 116
Fiktionen des Edierens, des Schreibens und des Lesens in Christoph Martin Wielands "Geschichte des Agathon" 116
The Anacronous Montage of Man and Serpent 115
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersetzt von Herrn Wieland. Itr. Band 115
Winckelmann-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung. Hg. von Martin Disselkamp und Fausto Testa. Metzler, Stuttgart 2017. VIII/374 S., € 99,95. Die Kunst der Griechen mit der Seele suchend. Winckelmann in seiner Zeit. Hg. von Friedrich-Wilhelm von Hase. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2017. 144 S., € 39,95. Winckelmann. Moderne Antike. Hg. von Elisabeth Décultot, Martin Dönike, Wolfgang Holler, Claudia Keller, Thorsten Valk und Bettina Werche. Hirmer, München 2017. 376 S., € 45,–. 115
La traduzione (dell')intraducibile. Versione italiane del Castello. 113
Kunstbeschreibungen aus dem Umfeld von Anna Amalias Italienreise 113
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. 112
Zur Frage der Bühnentauglichkeit von Wielands 'Sturm', oder: Der Text als Tiefenstruktur der mise-en-scène. 110
La "Descrizione di Tiffort" di Christian Joseph Jagemann: il "terzo spazio" della scrittura letteraria in lingua straniera 107
"Shakespeare, so wie er ist": Wielands Übersetzung im Kontext ihrer Zeit. 107
Semiotische und mediale Verflechtungen in den Theaterstücken von Elfriede Jelinek. 106
La sostituzione negata: metafora e traduzione nel Romanticismo tedesco. 106
Neuanfänge deutscher Übersetzungskultur in Klassik und Romantik 105
Intermediales Erzählen dei Bloch: Die Spuren der Medien und Künste 103
Jagemanns italienische Übersetzung von Goethes Herrmann und Dorothea: Zur Semiotik rhythmischer Interferenzen 101
La sostituzione negata: metafora e traduzione nel romanticismo tedesco. 100
"Gli ultimi giorni dell'umanità" di Karl Kraus: "come la tragedia si tramutò in farsa" 99
Il canone dei romantici tedeschi: i casi di Dante e Shakespeare 99
Shakespeare Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. IItr. Band 99
Vorwort 97
Walter Benjamin e l'etica della traduzione. 95
Die Schrift als Körper des Körpers: E.T.A. Hoffmanns "Lebens-Ansichten des Katers Murr". 93
Ricezione e traduzione dantesca in Germania tra Illuminismo e Romanticismo 91
"con esattezza e verità": Die Aristipp-Übersetzung von Michelangelo Arcontini 89
Poetische Artikulationen des Dritten Raumes. Zu Norbert C. Kasers italienischsprachigen Texten 86
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. IVtr. Band 75
Shakespeare Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. IVter. Band 75
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland 61
Laide: Etopea di un'etera filosofa 41
Passows 'Fiammetta' 36
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. VIIr. Band 24
Totale 10.754
Categoria #
all - tutte 32.044
article - articoli 4.859
book - libri 3.878
conference - conferenze 5.704
curatela - curatele 3.317
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 14.286
Totale 64.088


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202140 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 40
2021/2022639 85 113 46 16 20 27 6 32 45 40 71 138
2022/20231.203 99 124 105 208 114 262 38 86 114 10 24 19
2023/2024565 20 51 71 59 60 65 31 61 9 19 42 77
2024/20251.287 73 135 34 172 73 16 53 63 181 109 83 295
2025/20263.983 294 294 232 765 965 286 306 230 335 125 54 97
Totale 10.754