KOFLER, Peter Erwin
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 4.356
NA - Nord America 3.342
AS - Asia 2.329
SA - Sud America 418
AF - Africa 67
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 2
Totale 10.519
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 3.271
RU - Federazione Russa 1.200
GB - Regno Unito 1.135
SG - Singapore 975
CN - Cina 674
IT - Italia 607
DE - Germania 419
BR - Brasile 339
VN - Vietnam 246
FR - Francia 218
SE - Svezia 199
HK - Hong Kong 184
IE - Irlanda 170
FI - Finlandia 127
KR - Corea 80
RO - Romania 60
UA - Ucraina 58
NL - Olanda 43
IN - India 35
CA - Canada 33
AR - Argentina 31
MX - Messico 30
BD - Bangladesh 27
TR - Turchia 27
AT - Austria 23
JP - Giappone 19
PL - Polonia 19
NG - Nigeria 18
BE - Belgio 17
EC - Ecuador 17
CZ - Repubblica Ceca 15
ES - Italia 15
ZA - Sudafrica 15
ID - Indonesia 14
CO - Colombia 9
IQ - Iraq 9
EG - Egitto 7
HU - Ungheria 6
MA - Marocco 6
VE - Venezuela 6
CH - Svizzera 5
MY - Malesia 5
TG - Togo 5
AU - Australia 4
BJ - Benin 4
CL - Cile 4
LT - Lituania 4
PE - Perù 4
PK - Pakistan 4
PY - Paraguay 4
KZ - Kazakistan 3
OM - Oman 3
SA - Arabia Saudita 3
UZ - Uzbekistan 3
AE - Emirati Arabi Uniti 2
AO - Angola 2
BG - Bulgaria 2
BO - Bolivia 2
CR - Costa Rica 2
EE - Estonia 2
ET - Etiopia 2
EU - Europa 2
IL - Israele 2
JO - Giordania 2
KE - Kenya 2
LB - Libano 2
LI - Liechtenstein 2
LV - Lettonia 2
NP - Nepal 2
PH - Filippine 2
TN - Tunisia 2
UY - Uruguay 2
AL - Albania 1
AZ - Azerbaigian 1
BS - Bahamas 1
CI - Costa d'Avorio 1
CU - Cuba 1
CY - Cipro 1
DK - Danimarca 1
DO - Repubblica Dominicana 1
GT - Guatemala 1
IR - Iran 1
MD - Moldavia 1
ME - Montenegro 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
PA - Panama 1
PS - Palestinian Territory 1
PT - Portogallo 1
PW - Palau 1
RE - Reunion 1
RS - Serbia 1
SC - Seychelles 1
SN - Senegal 1
TH - Thailandia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
TW - Taiwan 1
Totale 10.519
Città #
Southend 1.037
Singapore 513
Jacksonville 410
Moscow 393
Chandler 363
Ashburn 309
San Jose 307
Hong Kong 178
Dallas 173
Dublin 170
Ann Arbor 168
Verona 165
Woodbridge 140
Beijing 128
Houston 124
The Dalles 122
Ho Chi Minh City 95
Lawrence 69
Princeton 69
Wilmington 64
Los Angeles 58
Timisoara 56
Nanjing 53
Hanoi 49
Jinan 46
New York 38
São Paulo 37
Shenyang 36
Buffalo 35
Sindelfingen 30
Boardman 29
Milan 28
Orem 27
Hebei 26
Rome 25
Nanchang 24
Redondo Beach 23
Tianjin 23
Zhengzhou 22
Helsinki 21
Haikou 20
Changsha 19
Hangzhou 19
Munich 19
Amsterdam 17
Chennai 16
Council Bluffs 16
Fairfield 15
Montreal 15
Abuja 14
Denver 14
Mexico City 14
Santa Clara 14
Tokyo 14
Brussels 13
Dearborn 13
London 13
Seattle 13
Taiyuan 13
Vienna 13
Wuppertal 13
Guangzhou 12
Ningbo 12
Norwalk 12
Nürnberg 12
Warsaw 12
Basingstoke 11
Brasília 11
Frankfurt am Main 11
Jiaxing 11
Johannesburg 11
Mainz 11
Rio de Janeiro 11
Columbus 10
Da Nang 10
Freiburg 9
Paris 9
Taizhou 9
Toronto 9
Atlanta 8
Cologne 8
Perugia 8
San Francisco 8
Trento 8
West Jordan 8
Berlin 7
Biên Hòa 7
Brooklyn 7
Feltre 7
Fortaleza 7
Gardone Val Trompia 7
Leawood 7
Maceió 7
Phoenix 7
Quito 7
Redwood City 7
Ankara 6
Lanzhou 6
Parma 6
Poplar 6
Totale 6.342
Nome #
William Shakespeare: Il mercante di Venezia. A cura di DARIO CALIMANI con testo a fronte. (= Letteratura universale Marsilio) Venezia: Marsilio Editori 2016. 296 pp. 314
Voltaire in Germania: Il Brutus di Johann Friedrich Leonhardt Menzel. 288
Die Anekdote im Roman bei Theodor Fontane: Schach von Wuthenow, Graf Petöfy, Frau Jenny Treibel 278
"Wanderschaften durch gedruckte Blätter. Italien in Wielands "Merkur" 251
"Der Schwierige" von Hugo von Hofmannsthal: Die Geburt der Komödie aus der Gebärde der Melancholie. 241
Im Lautschatten der Sprache das Schweigen der Schrift. Rhetorisch-kommunikations-theoretische Überlegungen zu „Eine kaiserliche Botschaft“ 202
Sprachunterricht im klassischen Weimar 193
"Pharmakon": il testo come medicina e veleno. Riflettendo su "I dolori del giovane Werther" di Goethe con M. Foucault e J. Derrida 193
Ariost und Tasso in Wielands "Merkur". Übersetzungsprobe als Textsorte. 186
Introduction 184
"To act, to do, to perform": Franz Heufeld's and Friedrich Ludwig Schröder's Hamlet-Adaptations for the German Stage 178
Zur Poetologie der Buchstäblichkeit: Paul Celans "Todesfuge" 175
“Die Erde hört nicht auf zu beben, und das Sismometer verkündiget es jedesmal.„ Das Erdbeben in Sizilien und Kalabrien von 1783 im Teutschen Merkur 172
"Wir sind zu nah, und stehen nicht hoch genug", oder: Zur allmählichen Formulierung von Gedanken über Europa in Christoph Martin Wielands Privatbriefen 169
Die Reisen der Metapher und der Übersetzung zwischen Aufklärung und Romantik. 166
Bewitched: German Translations of "Macbeth" 163
"kennt ihr die Hölle des Dante nicht?" Jagemanns Übersetzung des "Inferno" 162
"Quelle piume, bianche e nere ..." Differenz statt Äquivalenz: ein Neuansatz in der Didaktik des literarischen Übersetzens. 159
Die Hölle des Dante Alighieri von Christian Joseph Jagemann. Die erste metrische Inferno-Übersetzung in Deutschland 158
Übersetzungskritik und Interdisziplinarität. Zu Auguste Du Vaus französischer Übertragung der Göttergespräche von Christoph Martin Wieland. 151
Theatre Translation in Performance. 151
Come tradurre la traduzione: metafora e traduzione nella Germania classico-romantica 147
Herzogin Anna Amalia von Sachsen-Weinmar-Eisenach und die Italien-Beziehungen im klassischen Weimar 144
Freuds "Traumdeutung" als Übersetzungstheorie: eine archäo-teleologische Lektüre 143
Die Italianistik in der Weimarer Klassik. Das Leben und Werk von Christian Joseph Jagemann (1735-1804) 141
Walter Benjamin e l'etica della traduzione 141
Übersetzung und Modellbildung: Klassizistische und antiklassizistische Paradigmen für die Entwicklung der deutschen Literatur im 18. Jh. 139
Ekstatische Kunst - Besonnenes Wort. Aby Warburg und die Denkräume der Ekphrasis 136
Wielands Shakespeare-Übersetzung. Transtextuelle Brechungen von Fremde 134
Einleitung. 134
Shakespeare 133
Wieland teorico della traduzione 133
Metapher als Schizophrenie und andere Analogien. 132
Übersetzen im deutschen Erziehungswesen im 18. und 19. Jahrhundert 132
Die Furioso-Übersetzung von Johann Diederich Gries: Höhepunkt und Aporie der deutschen Ariost-Rezeption 132
Jagemann als Dantist und Inferno-Übersetzer 130
Gli itinerari dell'occhio. L'Italia nella rivista "Teutscher Merkur" di C.M.Wieland (1773-1810). 124
Wilhelm Heinse und Aby Warburg: Korrekturen an Lessings "Laokoon" 123
Italienischlernen im 18. Jahrhundert. Rolle und Funktionen des Übersetzens in den in der Herzogin Anna Amalia Bibliothek vorhandenen italienischen Sprachlehren des 18. Jahrhunderts. 122
Italienische Literatur 121
Shakespeare Theatralische Werke 120
Intermedialität - Multimedialität. Literatur und Musik in Deutschland von 1900 bis heute. 120
Wilhelm Heinses Transformationen des "Laokoon". 120
Das Schweigen des Übersetzers: Die ausgesparten Stellen in Wielands Shakespeare 120
Le metamorfosi del gemello: Hafis Nameh nel Divan occidentale-orientale di Goethe e la traduzione di Joseph von Hammer. 118
Lektüre als optische Wanderung durch den Text: Reisebeschreibungen und Reisebilder 117
Sophrosyne und Ekstase. Wilhelm Heinses Beschreibungskunst im Licht Aby Warburgs. 116
La lettera romantica. 116
Wieland, Heinse und die Renaissance. 115
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersetzt von Herrn Wieland. Itr. Band 115
The Anacronous Montage of Man and Serpent 114
Winckelmann-Handbuch. Leben – Werk – Wirkung. Hg. von Martin Disselkamp und Fausto Testa. Metzler, Stuttgart 2017. VIII/374 S., € 99,95. Die Kunst der Griechen mit der Seele suchend. Winckelmann in seiner Zeit. Hg. von Friedrich-Wilhelm von Hase. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2017. 144 S., € 39,95. Winckelmann. Moderne Antike. Hg. von Elisabeth Décultot, Martin Dönike, Wolfgang Holler, Claudia Keller, Thorsten Valk und Bettina Werche. Hirmer, München 2017. 376 S., € 45,–. 114
Fiktionen des Edierens, des Schreibens und des Lesens in Christoph Martin Wielands "Geschichte des Agathon" 113
Kunstbeschreibungen aus dem Umfeld von Anna Amalias Italienreise 112
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. 108
La traduzione (dell')intraducibile. Versione italiane del Castello. 108
Zur Frage der Bühnentauglichkeit von Wielands 'Sturm', oder: Der Text als Tiefenstruktur der mise-en-scène. 107
Semiotische und mediale Verflechtungen in den Theaterstücken von Elfriede Jelinek. 106
Neuanfänge deutscher Übersetzungskultur in Klassik und Romantik 105
"Shakespeare, so wie er ist": Wielands Übersetzung im Kontext ihrer Zeit. 105
La "Descrizione di Tiffort" di Christian Joseph Jagemann: il "terzo spazio" della scrittura letteraria in lingua straniera 104
Intermediales Erzählen dei Bloch: Die Spuren der Medien und Künste 103
La sostituzione negata: metafora e traduzione nel Romanticismo tedesco. 103
Jagemanns italienische Übersetzung von Goethes Herrmann und Dorothea: Zur Semiotik rhythmischer Interferenzen 101
La sostituzione negata: metafora e traduzione nel romanticismo tedesco. 100
Il canone dei romantici tedeschi: i casi di Dante e Shakespeare 99
"Gli ultimi giorni dell'umanità" di Karl Kraus: "come la tragedia si tramutò in farsa" 98
Shakespeare Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. IItr. Band 98
Vorwort 96
Die Schrift als Körper des Körpers: E.T.A. Hoffmanns "Lebens-Ansichten des Katers Murr". 90
Walter Benjamin e l'etica della traduzione. 89
Ricezione e traduzione dantesca in Germania tra Illuminismo e Romanticismo 89
"con esattezza e verità": Die Aristipp-Übersetzung von Michelangelo Arcontini 86
Poetische Artikulationen des Dritten Raumes. Zu Norbert C. Kasers italienischsprachigen Texten 81
Shakespeare Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. IVter. Band 75
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. IVtr. Band 74
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland 61
Laide: Etopea di un'etera filosofa 41
Passows 'Fiammetta' 34
Shakespear Theatralische Werke. Aus dem Englischen übersezt von Herrn Wieland. VIIr. Band 22
Totale 10.588
Categoria #
all - tutte 30.355
article - articoli 4.581
book - libri 3.637
conference - conferenze 5.413
curatela - curatele 3.162
other - altro 0
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 13.562
Totale 60.710


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/2021146 0 0 0 0 0 0 0 0 0 36 70 40
2021/2022639 85 113 46 16 20 27 6 32 45 40 71 138
2022/20231.203 99 124 105 208 114 262 38 86 114 10 24 19
2023/2024565 20 51 71 59 60 65 31 61 9 19 42 77
2024/20251.287 73 135 34 172 73 16 53 63 181 109 83 295
2025/20263.817 294 294 232 765 965 286 306 230 335 110 0 0
Totale 10.588