L'articolo inquadra il saggio "Il compito del traduttore" di Walter Benjamin in una riflessione sull'etica della lettura, per giungere ad un'etica della traduzione come base di un'etica generale della comunicazione..

Walter Benjamin e l'etica della traduzione.

Peter Kofler
2007-01-01

Abstract

L'articolo inquadra il saggio "Il compito del traduttore" di Walter Benjamin in una riflessione sull'etica della lettura, per giungere ad un'etica della traduzione come base di un'etica generale della comunicazione..
2007
traduzione letteraria, etica della lettura, etica della traduzione
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1048662
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact