Partendo dalla traduzione di una canzonetta italiana in tedesco, il saggio pone l'accento sui concetti di equivalenza e differenza per una nuova didattica della traduzione letteraria.
"Quelle piume, bianche e nere ..." Differenz statt Äquivalenz: ein Neuansatz in der Didaktik des literarischen Übersetzens.
KOFLER, Peter Erwin
1995-01-01
Abstract
Partendo dalla traduzione di una canzonetta italiana in tedesco, il saggio pone l'accento sui concetti di equivalenza e differenza per una nuova didattica della traduzione letteraria.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.