ZANON, Tobia
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 2.105
NA - Nord America 2.094
AS - Asia 1.412
SA - Sud America 164
AF - Africa 43
OC - Oceania 5
Continente sconosciuto - Info sul continente non disponibili 1
Totale 5.824
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.075
RU - Federazione Russa 702
SG - Singapore 702
IT - Italia 417
GB - Regno Unito 355
CN - Cina 353
HK - Hong Kong 151
BR - Brasile 138
FR - Francia 129
FI - Finlandia 111
IE - Irlanda 108
SE - Svezia 90
DE - Germania 79
VN - Vietnam 73
UA - Ucraina 53
KR - Corea 51
NG - Nigeria 30
IN - India 16
TR - Turchia 14
BE - Belgio 13
NL - Olanda 13
EC - Ecuador 11
MX - Messico 10
BD - Bangladesh 9
PL - Polonia 9
JP - Giappone 8
AU - Australia 5
IQ - Iraq 5
AR - Argentina 4
CA - Canada 4
CH - Svizzera 4
RO - Romania 4
ES - Italia 3
ID - Indonesia 3
KE - Kenya 3
MY - Malesia 3
PK - Pakistan 3
PY - Paraguay 3
UY - Uruguay 3
UZ - Uzbekistan 3
ZA - Sudafrica 3
AZ - Azerbaigian 2
BN - Brunei Darussalam 2
CL - Cile 2
HU - Ungheria 2
IL - Israele 2
IR - Iran 2
LB - Libano 2
LT - Lituania 2
MA - Marocco 2
NP - Nepal 2
PE - Perù 2
RS - Serbia 2
SA - Arabia Saudita 2
A2 - ???statistics.table.value.countryCode.A2??? 1
AF - Afghanistan, Repubblica islamica di 1
AL - Albania 1
BA - Bosnia-Erzegovina 1
BH - Bahrain 1
BY - Bielorussia 1
CG - Congo 1
CR - Costa Rica 1
CY - Cipro 1
EE - Estonia 1
ET - Etiopia 1
GR - Grecia 1
GT - Guatemala 1
HN - Honduras 1
HR - Croazia 1
JM - Giamaica 1
LU - Lussemburgo 1
MU - Mauritius 1
NO - Norvegia 1
PT - Portogallo 1
SN - Senegal 1
TH - Thailandia 1
TN - Tunisia 1
TT - Trinidad e Tobago 1
VE - Venezuela 1
Totale 5.824
Città #
Jacksonville 474
Singapore 342
San Jose 307
Southend 295
Chandler 233
Moscow 208
Hong Kong 148
Ashburn 144
Dublin 108
Dallas 105
Ann Arbor 76
Verona 75
The Dalles 54
Lawrence 53
Princeton 53
Beijing 52
Wilmington 47
Los Angeles 39
Rome 33
Nanjing 31
Abuja 30
Woodbridge 30
Jinan 28
Milan 28
Ho Chi Minh City 25
Buffalo 24
Shenyang 23
Tianjin 17
Hanoi 16
Hebei 16
Nanchang 14
Brussels 13
Genoa 13
Zhengzhou 13
Houston 12
Padova 12
Changsha 11
New York 11
Santa Clara 11
Ningbo 10
Hangzhou 9
Palermo 9
San Francisco 9
Orem 8
Columbus 7
Haiphong 7
Jiaxing 7
São Paulo 7
Taizhou 7
Bologna 6
Brooklyn 6
Council Bluffs 6
Mexico City 6
Quito 6
Redmond 6
Tokyo 6
Venice 6
Auburn Hills 5
Boardman 5
Chennai 5
Chicago 5
Dongguan 5
Helsinki 5
Redondo Beach 5
Rio de Janeiro 5
Turin 5
Warsaw 5
Bottrop 4
Cagliari 4
Frankfurt am Main 4
Haikou 4
Lanzhou 4
Modena 4
Naples 4
Porto Alegre 4
Salt Lake City 4
Taiyuan 4
Ankara 3
Bari 3
Cittadella 3
Curitiba 3
Da Nang 3
Fossacesia 3
London 3
Marano Di Napoli 3
Martellago 3
Munich 3
New Delhi 3
Norwalk 3
Phoenix 3
Piacenza 3
Pontedera 3
Porto San Giorgio 3
Redwood City 3
Seattle 3
Shenzhen 3
Susegana 3
Tashkent 3
Toronto 3
Trapani 3
Totale 3.511
Nome #
Il ms. 603 della Biblioteca del Musée Condé (Chantilly).Storia del manoscritto, edizione critica e analisi metrico-stilistica /Le ms. 603 de la Bibliothèque du Musée Condé (Chantilly). Histoire du manuscrit, édition critique, étude de la métrique et du style 201
Jean Giraudoux, 'Anfitrione 38' 180
Le loro prigioni: scritture dal carcere 163
Caligola o della libertà impossibile 160
Indici – Vol. 1-30 144
Primi appunti su Sereni traduttore di Corneille 135
Duecento and Trecento II (Excluding Dante) [1. General – 2. Duecento and Trecento excluding Boccaccio and Petrarch] 132
Jean Cocteau, 'La macchina infernale' 131
Il 'Bianco' e il 'Nero'. Boito e il libretto per l’'Otello' di Verdi 126
Alcune considerazioni preliminari sul sogno interpretato nella letteratura italiana 125
scheda di: L. Tomasin, 'Schede di lessico marinaresco militare medievale', «Studi di lessicografia italiana», XIX, 2002, pp. 11-33 124
Achille 123
Gli autori e i testi 121
Duecento and Trecento II (Excluding Dante) [1. General – 2. Duecento and Trecento excluding Boccaccio and Petrarch]. 121
Sul testo dell'"Istoria del concilio tridentino" di Paolo Sarpi 116
La 'Spagna in rima' del manoscritto comense, ed. critica con studio introd. e glossario di G.B. Rosiello, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2001 115
'Letture alfieriane', a cura di G. Tellini, Firenze, Biblioteca Medicea Laurenziana Edizioni Polistampa, 2003 114
Duecento and Trecento II (Excluding Dante) [1. General – 2. Duecento and Trecento excluding Boccaccio and Petrarch] 114
scheda di: N. Mineo, 'Per un’analisi della struttura intertestuale del ‘primo tempo’ dei Sepolcri', «Moderna», V, 1, 2003, pp. 43-59 113
"Filologia d’autore e variantistica entro il paradigma digitale. Verso nuove frontiere del testo", su: D. Fiormonte and C. Pusceddu, "The Text as Product and Process. History, Genesis, Experiments, in Manuscript – Variant – Genese/Genesis", E. Vanhoutte and M. De Smedt (red.), Gent, Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, 2006, pp. 109-28 112
Duecento and Trecento II (Excluding Dante) [1. General – 2. Duecento and Trecento excluding Boccaccio and Petrarch] 112
Corneille nelle mani di Baretti e Paradisi ('Polyeucte', vv. 1105-1160) 112
scheda di: E. Benzi, 'Le forme dell’aria. Metrica, retorica e logica in Metastasio', Lucca, Pacini Fazzi, 2005 111
scheda di: 'Il racconto nel medioevo romanzo', Atti del Convegno, Bologna, 23-24 ottobre 2000, con altri contributi di Filologia romanza, Bologna, Pàtron, 2002 [«Quaderni di Filologia Romanza», 15, 2001] 111
Duecento and Trecento II (Excluding Dante) [1. General – 2. Duecento and Trecento excluding Boccaccio and Petrarch] 111
Campi semantici e usi letterari del termine 'segretario': dalle Origini al primo Barocco 109
scheda di: A. D’Agostino, '“Legame musaico” e traduzione: esempî medievali' romanzi, in 'Tradurre testi medievali: obiettivi, pubblico, strategie', (Bergamo, 12-13 ottobre 2001), a cura di M.G. Cammarota e M.V. Molinari, Bergamo, Bergamo University Press-Edizioni Sestante, 2002, pp. 23-66 109
Spitzer, Racine e i poeti italiani del Novecento 108
Torquato Tasso tra 'ragione' e 'preghiera': le lettere da Sant’Anna 103
La Musa del traduttore. Traduzioni settecentesche del teatro tragico francese 102
rec. a: G.A. Camerino," Alfieri e il linguaggio della tragedia. Verso, stile, tópoi", Napoli, Liguori, 2006 e Id., "Dall’età dell’Arcadia al 'Conciliatore'. Aspetti teorici, elaborazioni testuali, percorsi europei", ivi, 2006. 101
La lingua divorata: l'italiano di Saint-Saëns 101
«Cedete lo passo, tu!». Il finto italiano antico nel ’900 100
scheda di: F. Favaro, Su Monti traduttore: versioni giovanili e misconosciute, «Rassegna della letteratura italiana», CVII, 1, 2003, pp. 34-64 99
Luzi e Racine. La metrica della traduzione di 'Andromaque' 98
«Cinc quinkus V» mots sur les réélaborations ludiques du Moyen Âge dans l'Italie du XXe siècle 97
scheda di: F. Romanini, 'Tecniche del volgarizzare nella «Pharsalia» antico lombarda di Parma', «Lingua e Stile», XXXVII, 1, 2002, pp. 29-64 96
Note per una lettura retorica delle lettere di M.me de Merteuil 96
Tradurre Racine: esempi novecenteschi di resa dell’'alexandrin' 96
«Tempo verrà». Un’espressione tra desiderio e profezia 94
scheda di C. Del Popolo, '«Interpretatio nominum» nella poesia religiosa', «Rivista di Studi testuali», II, 2000, pp. 81-106 93
«Più li pesi, | men ti danno», Alfieri, le rime e il 'Misogallo' 92
Un crocevia settecentesco: la 'Donna serpente' di Carlo Gozzi 91
«Di vïolenza amico?». Misogallismi tra fine Sette e primo Ottocento 91
scheda di: A. Dell’Era, 'Il Foscolo e la Bibbia', «Quaderni di filologia e lingue romanze», 18, 2003, pp. 233-41 88
scheda di: 'Il verso tragico dal Cinquecento al Settecento', Atti del Convegno di Studi (Verona, 14-15 maggio 2003), a cura di G. Lonardi e S. Verdino, Padova, Esedra, 2005 88
Prime osservazioni su onomastica e toponomastica delle 'Fiabe teatrali' di Carlo Gozzi: i casi 'Donna serpente' e 'Turandot' 87
Paradiso 87
Parodia e reticenza. Su alcuni esempi europei di 'italiano all'Opera' tra Otto e Novecento 85
scheda di: M. Manganelli, 'Lucini e lo stile fenomenalista', «Verri», 20, 2002, pp. 84-97 81
scheda di: F. Toso, 'Intorno a un testo pisano di metà Duecento. Cronachistica ed epigrafia nella celebrazione delle identità municipali', «Studi mediolatini e volgari», XLVIII, 2002, pp. 185-201 74
Traduzioni settecentesche del teatro tragico francese. Parte seconda: aspetti di sintassi e retorica 72
Traduzioni settecentesche del teatro tragico francese. Parte prima: aspetti di metrica e sintassi 63
Totale 5.828
Categoria #
all - tutte 18.710
article - articoli 8.764
book - libri 347
conference - conferenze 2.117
curatela - curatele 940
other - altro 1.401
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 5.141
Totale 37.420


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2020/202171 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 55 12
2021/2022303 20 36 3 4 11 12 5 32 14 8 30 128
2022/2023732 64 48 75 81 96 143 24 47 105 3 23 23
2023/2024310 25 35 23 21 31 53 10 28 5 7 41 31
2024/2025913 46 83 8 90 57 7 37 93 92 78 66 256
2025/20262.044 202 100 152 302 493 109 243 86 241 116 0 0
Totale 5.828