В данной работе мы будем сосредоточивать внимание на отражение так называемых русских предикативов, так в толковых как и в двуязычных словарях (русско-итальянская часть), выделяя точки соприкосновения и/или различия в связи с критериями обработки, сначала на уровне макроструктуры, а потом микроструктуры. Для этой цели будет полезен представить некоторые примеры их регистрации, на основе понятия происхождения этих слов лингвистам и цели заявленных авторами словарей во введениях и предисловиях.

Русские предикативы в одноязычной и двуязычной лексикографии: сопоставительный анализ

Triberio, Tania
2015-01-01

Abstract

В данной работе мы будем сосредоточивать внимание на отражение так называемых русских предикативов, так в толковых как и в двуязычных словарях (русско-итальянская часть), выделяя точки соприкосновения и/или различия в связи с критериями обработки, сначала на уровне макроструктуры, а потом микроструктуры. Для этой цели будет полезен представить некоторые примеры их регистрации, на основе понятия происхождения этих слов лингвистам и цели заявленных авторами словарей во введениях и предисловиях.
2015
978-80-8127-125-0
predicativi, dizionari, lessicografia
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/935784
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact