En el presente artículo se realiza un análisis fraseográfico de dos diccionarios bilingües bidireccionales español / italiano, italiano / español, el de Laura Tam (2004) y el de Secundí Sané y Giovanna Schepisi (2005). La finalidad de este trabajo es comprobar cuáles son los criterios adoptados para la lematización de las metáforas lexicalizadas.
Diccionarios bilingües y metáfora lexicalizada
DAL MASO, Elena
2012-01-01
Abstract
En el presente artículo se realiza un análisis fraseográfico de dos diccionarios bilingües bidireccionales español / italiano, italiano / español, el de Laura Tam (2004) y el de Secundí Sané y Giovanna Schepisi (2005). La finalidad de este trabajo es comprobar cuáles son los criterios adoptados para la lematización de las metáforas lexicalizadas.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.