La rappresentazione cartografica del multilinguismo rimane una sfida, nonostante gli sviluppi enormi della cartografia linguistica anche grazie alle potenzialità offerte dai nuovi strumenti digitali, con ripercussioni politiche importanti che e utile tenere in considerazione nell’analizzare la guerra russo-ucraina attualmente in corso. Nella sezione 1 di questo contributo mettiamo in evidenza le caratteristiche specifiche delle carte linguistiche rispetto alle altre carte tematiche e discutiamo le criticità esibite da molte carte di territori multilingui, prendendo come esempio il Trentino. Nella sezione 2 presentiamo la Survey Ladins di Dell’Aquila & Iannàccaro (2006) che offre ottimi modelli di rappresentazione cartografica del multilinguismo. La sezione 3 indaga il ruolo che rivestono le rappresentazioni della situazione linguistica nella narrativa russa della guerra contro l’Ucraina. Proponiamo una carta del multilinguismo in Ucraina che non fornisce elementi utili alla suddivisione del paese in una parte nord-occidentale ucraina e una parte sud-orientale russa. Nella sezione 4 concludiamo che il multilinguismo continuerà a caratterizzare l’Ucraina a prescindere dall’esito della guerra.

Rappresentazione cartografica del multilinguismo: dalle valli ladine all’Ucraina orientale

Rabanus
2023-01-01

Abstract

La rappresentazione cartografica del multilinguismo rimane una sfida, nonostante gli sviluppi enormi della cartografia linguistica anche grazie alle potenzialità offerte dai nuovi strumenti digitali, con ripercussioni politiche importanti che e utile tenere in considerazione nell’analizzare la guerra russo-ucraina attualmente in corso. Nella sezione 1 di questo contributo mettiamo in evidenza le caratteristiche specifiche delle carte linguistiche rispetto alle altre carte tematiche e discutiamo le criticità esibite da molte carte di territori multilingui, prendendo come esempio il Trentino. Nella sezione 2 presentiamo la Survey Ladins di Dell’Aquila & Iannàccaro (2006) che offre ottimi modelli di rappresentazione cartografica del multilinguismo. La sezione 3 indaga il ruolo che rivestono le rappresentazioni della situazione linguistica nella narrativa russa della guerra contro l’Ucraina. Proponiamo una carta del multilinguismo in Ucraina che non fornisce elementi utili alla suddivisione del paese in una parte nord-occidentale ucraina e una parte sud-orientale russa. Nella sezione 4 concludiamo che il multilinguismo continuerà a caratterizzare l’Ucraina a prescindere dall’esito della guerra.
2023
978-88-97657-64-4
Cartografia linguistica, multilinguismo, lingua e politica, ladino, ucraino, russo
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Rabanus2023_CartografiaMultilinguismoUcraina.pdf

accesso aperto

Descrizione: Contributo
Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Creative commons
Dimensione 5.72 MB
Formato Adobe PDF
5.72 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1115586
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact