Il principe invisibile di Hapdé-Lifanov: la traduzione come appropriazione, in Arte tra vero e falso, Atti delle giornate di studio

GIUST A
2014-01-01

2014
978-88-6787-341-8
Traduzione; Opera comica; Opera russa
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
GIUST ESTRATTO ATTI PADOVA 2010.pdf

non disponibili

Dimensione 331.47 kB
Formato Adobe PDF
331.47 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1001544
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact