Text normalization into medical dictionaries is useful to support clinical task. A typical setting is Pharmacovigilance (PV). The manual detection of suspected adverse drug reactions (ADRs) in narrative reports is time consuming and Natural Language Processing (NLP) provides a concrete help to PV experts. In this paper we carry on experiments for testing performances of MagiCoder, an NLP application designed to extract MedDRA terms from narrative clinical text. Given a narrative description, MagiCoder proposes an automatic encoding. The pharmacologist reviews, (possibly) corrects, and then validates the solution. This drastically reduces the time needed for the validation of reports with respect to a completely manual encoding. In previous work we mainly tested MagiCoder performances on Italian written spontaneous reports. In this paper, we include some new features, change the experiment design, and carry on more tests about MagiCoder. Moreover, we do a change of language, moving to English documents. In particular, we tested MagiCoder on the CADEC dataset, a corpus of manually annotated posts about ADRs collected from social media.

Normalizing Spontaneous Reports into MedDRA: some Experiments with MagiCoder

Combi, Carlo;Zorzi, Margherita;Pozzani, Gabriele;Arzenton, Elena;Moretti, Ugo
2019-01-01

Abstract

Text normalization into medical dictionaries is useful to support clinical task. A typical setting is Pharmacovigilance (PV). The manual detection of suspected adverse drug reactions (ADRs) in narrative reports is time consuming and Natural Language Processing (NLP) provides a concrete help to PV experts. In this paper we carry on experiments for testing performances of MagiCoder, an NLP application designed to extract MedDRA terms from narrative clinical text. Given a narrative description, MagiCoder proposes an automatic encoding. The pharmacologist reviews, (possibly) corrects, and then validates the solution. This drastically reduces the time needed for the validation of reports with respect to a completely manual encoding. In previous work we mainly tested MagiCoder performances on Italian written spontaneous reports. In this paper, we include some new features, change the experiment design, and carry on more tests about MagiCoder. Moreover, we do a change of language, moving to English documents. In particular, we tested MagiCoder on the CADEC dataset, a corpus of manually annotated posts about ADRs collected from social media.
2019
Adverse drug reactions
Natural language processing
Healthcare informatics
Pharmacovigilance
Term identification
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
JBHI-specialBCB.pdf

accesso aperto

Tipologia: Documento in Pre-print
Licenza: Creative commons
Dimensione 251.89 kB
Formato Adobe PDF
251.89 kB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/988525
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? 2
  • Scopus 8
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 7
social impact