Il saggio propone, avvalendosi di materiali epistolari pubblicati per la prima volta, un excursus su alcune varianti pensate dalla scrittrice Grazia Deledda per la pubblicazione di tre suoi romanzi in lingua francese: «La Via del Male», «Cenere» e «L'Ombra del passato».

Su alcune correzioni ‘francesi’ di Grazia Deledda

RASERA, MADDALENA
2012-01-01

Abstract

Il saggio propone, avvalendosi di materiali epistolari pubblicati per la prima volta, un excursus su alcune varianti pensate dalla scrittrice Grazia Deledda per la pubblicazione di tre suoi romanzi in lingua francese: «La Via del Male», «Cenere» e «L'Ombra del passato».
2012
Grazia Deledda, varianti, Francia
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/958429
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact