In questo articolo la lirica di Sereni «Il grande amico» (1958) è studiata a partire dalle sue relazioni con il romanzo «Le Grand Meaulnes» di Alain-Fournier, tradotto in italiano da Mondadori nel 1933 appunto col titolo «Il grande amico». Vengono messe in luce da un lato la lunga e finora poco indagata fedeltà di Sereni al proprio culto giovanile di Alain-Fournier (che tocca non solo il romanzo ma anche certe pagine della «Correspondance» con Jacques Rivière, tradotte da Sereni per un'edizione italiana più volte progettata ma mai realizzata) e dall'altro le coincidenze tematiche tra il testo della poesia e il capitolo del «Grand Meaulnes» che sembra aver suggerito la doppia, emblematica figura dello «scolaro» e del «soldato», nel finale della lirica.
«Il grande amico»: Sereni e Alain-Fournier
SANDRINI, Giuseppe
2013-01-01
Abstract
In questo articolo la lirica di Sereni «Il grande amico» (1958) è studiata a partire dalle sue relazioni con il romanzo «Le Grand Meaulnes» di Alain-Fournier, tradotto in italiano da Mondadori nel 1933 appunto col titolo «Il grande amico». Vengono messe in luce da un lato la lunga e finora poco indagata fedeltà di Sereni al proprio culto giovanile di Alain-Fournier (che tocca non solo il romanzo ma anche certe pagine della «Correspondance» con Jacques Rivière, tradotte da Sereni per un'edizione italiana più volte progettata ma mai realizzata) e dall'altro le coincidenze tematiche tra il testo della poesia e il capitolo del «Grand Meaulnes» che sembra aver suggerito la doppia, emblematica figura dello «scolaro» e del «soldato», nel finale della lirica.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
sereni per leggere.pdf
solo utenti autorizzati
Tipologia:
Versione dell'editore
Licenza:
Accesso ristretto
Dimensione
156.17 kB
Formato
Adobe PDF
|
156.17 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.