Studio preliminare all'edizione critica della traduzione castigliana medievale delle Epistulae morales di Seneca, esemplata su un precedente toscano, a sua volta condotto sul volgarizzamento francese trecentesco.

Per l'edizione critica della traduzione castigliana medievale delle "Epistulae morales" di Seneca.

ZINATO, Andrea
2012

Abstract

Studio preliminare all'edizione critica della traduzione castigliana medievale delle Epistulae morales di Seneca, esemplata su un precedente toscano, a sua volta condotto sul volgarizzamento francese trecentesco.
Letteratura spagnola medievale; traduzione; Seneca; critica testuale
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11562/501162
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact