Studio preliminare all'edizione critica della traduzione castigliana medievale delle Epistulae morales di Seneca, esemplata su un precedente toscano, a sua volta condotto sul volgarizzamento francese trecentesco.

Per l'edizione critica della traduzione castigliana medievale delle "Epistulae morales" di Seneca.

ZINATO, Andrea
2012-01-01

Abstract

Studio preliminare all'edizione critica della traduzione castigliana medievale delle Epistulae morales di Seneca, esemplata su un precedente toscano, a sua volta condotto sul volgarizzamento francese trecentesco.
2012
Letteratura spagnola medievale; traduzione; Seneca; critica testuale
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/501162
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact