The Spanish literacy primers for Indigenous peoples produced in Latin America by the Summer Institute of Linguistics have received little scholarly attention from linguists and didactics specialists. This mixed-methods study seeks to address this epistemological gap by analyzing the linguistic examples in three textbooks used between 1952 and 1972 with children from various Amazonian communities in Peru. The analysis examines their grammatical and semantic features and evaluates their progression. The findings indicate that the statements provide a limited range of linguistic input, reinforce traditional gender roles within Indigenous communities, and display inconsistencies in the gradation of example complexity.
La enseñanza del español en la selva peruana (1952-1972). Análisis de ejemplos de una serie de cartillas de lectura para aprendices indígenas
Franklin Yessid Arias Bedoya
2025-01-01
Abstract
The Spanish literacy primers for Indigenous peoples produced in Latin America by the Summer Institute of Linguistics have received little scholarly attention from linguists and didactics specialists. This mixed-methods study seeks to address this epistemological gap by analyzing the linguistic examples in three textbooks used between 1952 and 1972 with children from various Amazonian communities in Peru. The analysis examines their grammatical and semantic features and evaluates their progression. The findings indicate that the statements provide a limited range of linguistic input, reinforce traditional gender roles within Indigenous communities, and display inconsistencies in the gradation of example complexity.| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
|
2025 Enseñanza del español en las selva peruana.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.01 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.01 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



