This is a preliminary investigation of lexical patterns in the EPIC corpus. The study looks at the Italian and English sub-corpora (source and target speeches) to explore lexical density and variety through corpus linguistics-methods. Inspired by a similar study by Sara Laviosa concerning written texts (orignal texts and translations), the results do not fully match those in Laviosa's study, with higher lexical density and variety in some sub-corpora of interpreted speeches.

Lexical patterns in simultaneous interpreting: a preliminary investigation of EPIC (European Parliament Interpreting Corpus)

Bendazzoli Claudio
2005-01-01

Abstract

This is a preliminary investigation of lexical patterns in the EPIC corpus. The study looks at the Italian and English sub-corpora (source and target speeches) to explore lexical density and variety through corpus linguistics-methods. Inspired by a similar study by Sara Laviosa concerning written texts (orignal texts and translations), the results do not fully match those in Laviosa's study, with higher lexical density and variety in some sub-corpora of interpreted speeches.
2005
lexical density, lexical variety, European Parliament Interpreting Corpus, English-Italian simultaneous interpreting
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2005_Sandrelli-Bendazzoli_CL.pdf

accesso aperto

Descrizione: Full text
Tipologia: Documento in Post-print
Licenza: Creative commons
Dimensione 1.75 MB
Formato Adobe PDF
1.75 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1144341
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact