Il contributo indaga le direttrici culturali che ispirarono l’ideazione della "Biblioteca scelta di opere greche e latine tradotte in lingua italiana", collana di traduzioni di opere greco-latine - perlopiù classiche - pubblicata dall’editore milanese Giovanni Silvestri fra il 1820 e il 1855. In Appendice si fornisce un censimento dei titoli che compongono la collana, condotto attraverso ai principali repertori bibliografici di riferimento
Pubblicare classici greco-latini nella Milano ottocentesca: Giovanni Silvestri e la Biblioteca scelta di opere greche e latine tradotte in lingua italiana (1820-1855)
Cecilia Sideri
2022-01-01
Abstract
Il contributo indaga le direttrici culturali che ispirarono l’ideazione della "Biblioteca scelta di opere greche e latine tradotte in lingua italiana", collana di traduzioni di opere greco-latine - perlopiù classiche - pubblicata dall’editore milanese Giovanni Silvestri fra il 1820 e il 1855. In Appendice si fornisce un censimento dei titoli che compongono la collana, condotto attraverso ai principali repertori bibliografici di riferimentoFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.