By addressing the question of barbarism and solecism as divergent forms of the rules imposed by the concept of Hellenismos, the subject of real vs. ideal language is approached in terms of norm and variation, especially in the field of multilingualism. In this perspective the purity of the Greek language is being faced to contaminations and interferences with foreign languages. After mentioning the remarks on strange and foreign words in Plato and Aristotle, the study focuses on the cases of « barbarism of the foreign word » found within the corpus of the Grammatici Graeci (2nd–9th century), commented on according to the different levels of linguistic analysis. Then, the hypotheses of linguistic borrowing are presented and evaluated taking into account modern etymological dictionaries and the most recent studies on ancient Greek vocabulary.

À la recherche d'emprunts linguistiques chez les grammairiens grecs anciens.

Stella Merlin
In corso di stampa

Abstract

By addressing the question of barbarism and solecism as divergent forms of the rules imposed by the concept of Hellenismos, the subject of real vs. ideal language is approached in terms of norm and variation, especially in the field of multilingualism. In this perspective the purity of the Greek language is being faced to contaminations and interferences with foreign languages. After mentioning the remarks on strange and foreign words in Plato and Aristotle, the study focuses on the cases of « barbarism of the foreign word » found within the corpus of the Grammatici Graeci (2nd–9th century), commented on according to the different levels of linguistic analysis. Then, the hypotheses of linguistic borrowing are presented and evaluated taking into account modern etymological dictionaries and the most recent studies on ancient Greek vocabulary.
barbarism, solecism, γλῶττα, loanwords, interference, Ancient Greek borrowed vocabulary.
barbarisme, solécisme, γλῶττα, interférence, vocabulaire emprunté en grec ancien.
En adressant la question du barbarisme et solécisme comme formes divergentes des règles imposées par le concept d’hellenismos, le sujet de la langue réelle vs. langue idéale est abordé en termes de norme et variation, en particulier dans le domaine du plurilinguisme. Dans cette perspective la pureté de la langue grecque se trouve face aux contaminations et interférences avec les langues étrangères. Après avoir mentionné les remarques sur les mots étranges et étrangers chez Platon et Aristote, l’étude se concentre sur les cas de « barbarisme du mot étranger » repérés dans le corpus des Grammatici Graeci (IIe–IXe siècle) commentés suivant les différents niveaux d’analyse linguistique. Pour chacun, les hypothèses d’emprunt linguistique sont ensuite présentées et évaluées tenant compte des dictionnaires étymologiques modernes et des études les plus récentes portant sur le vocabulaire grec ancien.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: http://hdl.handle.net/11562/1064597
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact