The novel Zwischenstationen by the Austrian Jewish writer of Russian descent Vladimir Vertlib draws on personal experience in its depiction of the emigration of a Russian-Jewish family. Taking as its starting point Vertlib’s description of migrant condition, the article singles out the story told in "Zwischenstationen" as an emblematic achievement of a transcultural condition par excellence. In relation to Michael Epstein’s concept of transculture this is established as a state of outsideness and not-belonging which is the precondition of a creative freedom paradigmatically conveyed by the decision of the protagonist to dedicate himself to writing
Transitions in the Novel "Zwischenstationen" by Vladimir Vertlib
Pelloni
2020-01-01
Abstract
The novel Zwischenstationen by the Austrian Jewish writer of Russian descent Vladimir Vertlib draws on personal experience in its depiction of the emigration of a Russian-Jewish family. Taking as its starting point Vertlib’s description of migrant condition, the article singles out the story told in "Zwischenstationen" as an emblematic achievement of a transcultural condition par excellence. In relation to Michael Epstein’s concept of transculture this is established as a state of outsideness and not-belonging which is the precondition of a creative freedom paradigmatically conveyed by the decision of the protagonist to dedicate himself to writingI documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.