This book compares the original version of the screenplay of the film "Bamboozled" (2000) with the Italian dubbed text, offering an analysis of forty-four compliments and fourty-four insults. In order to provide a comparative study of the expressive speech acts on both versions, the book includes all the examples of such language use in the film.

Spike Lee's Bamboozled: a Contrastive Analysis of Compliments and Insults from English into Italian

Sara Corrizzato
2015-01-01

Abstract

This book compares the original version of the screenplay of the film "Bamboozled" (2000) with the Italian dubbed text, offering an analysis of forty-four compliments and fourty-four insults. In order to provide a comparative study of the expressive speech acts on both versions, the book includes all the examples of such language use in the film.
2015
9781443871778
audiovisual translation, Spike Lee, African American English, pragmatics
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1000223
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact