The manuscript BnF fr. 1116 (= F) is the best surviving witness of the Devisement dou monde both for the quality of its reading and the form of its text, that offers the closest version to the original one. The language in which the work was first written – an Old French heavily sprinkled with morphological as well as lexical Italianisms – is considered as a representative example of the so-called «Franco-Italian». A certain number of linguistic features exhibited by F are peculiar to western Tuscany. At the same time, the ms. is characterised by a considerable number of Venetisms. The fragment of the Franco-Italian version recently discovered by C. Concina , designated f, appears very similar to F, albeit with some variations. The paper offers a comparison between F and f.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.