Standard Italian blu is unanimously glossed as “dark blue”. In comparison, azzurro is referred to as either “light blue” or “medium blue” in different studies. We explored diatopic variation (linguistic variation on a geographical level) in the denotata of blu, azzurro and celeste “sky blue” in a psycholinguistic experiment conducted in Verona (Veneto region) and Alghero (Sardinia). Participants named Munsell chips of the BLUE area. For each blue term, a referential volume of naming-consensus colours was fitted by a convex hull visualized in CIELAB space. The referential extents of azzurro and celeste were found to differ markedly between the two regions: Verona participants used azzurro to denote “medium-and-light blue”; in contrast, for a similar colour space extent, Alghero participants used predominantly celeste, with azzurro being constrained to darker “medium blue”. The historical factors are discussed behind the more conservative colour naming in Sardinian dialects compared to mainland Standard Italian.

Diatopic variation in the referential meaning of the "Italian blues"

Gloria Menegaz
2018-01-01

Abstract

Standard Italian blu is unanimously glossed as “dark blue”. In comparison, azzurro is referred to as either “light blue” or “medium blue” in different studies. We explored diatopic variation (linguistic variation on a geographical level) in the denotata of blu, azzurro and celeste “sky blue” in a psycholinguistic experiment conducted in Verona (Veneto region) and Alghero (Sardinia). Participants named Munsell chips of the BLUE area. For each blue term, a referential volume of naming-consensus colours was fitted by a convex hull visualized in CIELAB space. The referential extents of azzurro and celeste were found to differ markedly between the two regions: Verona participants used azzurro to denote “medium-and-light blue”; in contrast, for a similar colour space extent, Alghero participants used predominantly celeste, with azzurro being constrained to darker “medium blue”. The historical factors are discussed behind the more conservative colour naming in Sardinian dialects compared to mainland Standard Italian.
2018
Italian blues, diatopic variation, unconstrained colour naming, referential volume, convex hull
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/981440
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 5
social impact