Propuesta de elaboración lexicográfica de la equivalencia y polisemia asimétricas en un diccionario fraseológico multilingüe en línea: el caso de español, italiano y croata

Elena Dal Maso
2018-01-01

2018
Fraseología contrastiva
Lexicografía
Equivalencia interlingüística
El presente ensayo tiene el objetivo de desbrozar una propuesta de elaboración lexicográfica centrada en el tratamiento de la equivalencia y de la polisemia asimétricas en un diccionario fraseológico multilingüe en línea. Para este fin, se presentarán algunas fichas lexicográficas confeccionadas teniendo en cuenta los postulados de la fraseología contrastiva y la noción de equivalencia interlingüística funcional; especial atención se dedicará a los trinomios de locuciones del español peninsular, del italiano y del croata estándares actuales que muestran una equivalencia formal e icónica total pero revelan cierta complejidad en cuanto a su amplitud semántica en los tres idiomas.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/972608
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact