Il saggio analizza l'adattamento de «Le Vampire» di Scribe e Mélesville realizzato in Spagna da Antonio García Gutiérrez, con attenzione ai meccanismi di adattamento linguistico-formale e culturale.
«Le Vampire» di Scribe e Mélesville nella Spagna dell’Ottocento: traduzione e adattamento culturale
DE BENI, Matteo
2018-01-01
Abstract
Il saggio analizza l'adattamento de «Le Vampire» di Scribe e Mélesville realizzato in Spagna da Antonio García Gutiérrez, con attenzione ai meccanismi di adattamento linguistico-formale e culturale.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.