Notre article se propose de retracer l’histoire récente de l’évolution des supports et des formats des dictionnaires bilingues français-italien publiés en Italie, notamment dans le passage du papier aux dictionnaires électroniques. Ces développements ont-ils eu, ou auront-ils des conséquences sur le mode de consultation de ces ouvrages ? Dans l’affirmative, de quel genre ? Leurs contenus en sont-ils affectés ? Quels sont les nouveaux outils lexicographiques numériques dans le domaine français-italien ?
Du papier aux contenus numériques: quelle transition pour les dictionnaires bilingues?
TALLARICO, Giovanni Luca
2013-01-01
Abstract
Notre article se propose de retracer l’histoire récente de l’évolution des supports et des formats des dictionnaires bilingues français-italien publiés en Italie, notamment dans le passage du papier aux dictionnaires électroniques. Ces développements ont-ils eu, ou auront-ils des conséquences sur le mode de consultation de ces ouvrages ? Dans l’affirmative, de quel genre ? Leurs contenus en sont-ils affectés ? Quels sont les nouveaux outils lexicographiques numériques dans le domaine français-italien ?File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.