Utilizando como marco teórico los estudios de tipo empírico-descriptivo, en este trabajo nos proponemos analizar las técnicas de traducción utilizadas en tres novelas de la serie Cravalho para trasladar los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística.
La técnicas de traducción en la traslación al italiano de la serie Carvalho
RODRIGUEZ ABELLA, Rosa Maria
2012-01-01
Abstract
Utilizando como marco teórico los estudios de tipo empírico-descriptivo, en este trabajo nos proponemos analizar las técnicas de traducción utilizadas en tres novelas de la serie Cravalho para trasladar los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.