Utilizando como marco teórico los estudios de tipo empírico-descriptivo, en este trabajo nos proponemos analizar las técnicas de traducción utilizadas en tres novelas de la serie Cravalho para trasladar los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística.

La técnicas de traducción en la traslación al italiano de la serie Carvalho

RODRIGUEZ ABELLA, Rosa Maria
2012-01-01

Abstract

Utilizando como marco teórico los estudios de tipo empírico-descriptivo, en este trabajo nos proponemos analizar las técnicas de traducción utilizadas en tres novelas de la serie Cravalho para trasladar los referentes culturales del ámbito de la cultura lingüística.
2012
9788896419441
Técnicas traslativas; traducción; metáfora.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/473644
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact