Il saggio, dopo aver considerato il successo europeo dell’Examen de ingenios para las ciencias del medico spagnolo Juan Huarte de San Juan, si sofferma in particolare sulla sua ricezione in Italia. I lettori italiani della fine del Cinquecento e l'inizio del Seicento mostrano grande attenzione nei confronti del libro del medico spagnolo. Lo criticano anche duramente, com'è il caso del gesuita Antonio Possevino. L'articolo s'intrattiene sui commenti del medico marchigiano Domenico Gagliardelli, stampati a corredo dell’edizione italiana del 1604, che lungi dal contestare le affermazioni dello spagnolo, si preoccupano di confermarle, aggiungendo ulteriori argomentazioni o arricchendole di aneddoti e riferimenti testuali complementari.
Il gesuita e il medico: le annotazioni alla traduzione italiana dell’Examen de ingenios para las ciencias di Juan Huarte de San Juan
GAMBIN, Felice
2012-01-01
Abstract
Il saggio, dopo aver considerato il successo europeo dell’Examen de ingenios para las ciencias del medico spagnolo Juan Huarte de San Juan, si sofferma in particolare sulla sua ricezione in Italia. I lettori italiani della fine del Cinquecento e l'inizio del Seicento mostrano grande attenzione nei confronti del libro del medico spagnolo. Lo criticano anche duramente, com'è il caso del gesuita Antonio Possevino. L'articolo s'intrattiene sui commenti del medico marchigiano Domenico Gagliardelli, stampati a corredo dell’edizione italiana del 1604, che lungi dal contestare le affermazioni dello spagnolo, si preoccupano di confermarle, aggiungendo ulteriori argomentazioni o arricchendole di aneddoti e riferimenti testuali complementari.I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.