In questo saggio si mette in rilievo il contributo significativo che ha dato la scrittrice ed editor Donatella Ziliotto nel portare in Italia e nell'interpretare le opere di Astrid Lindgren. Si deve alla Ziliotto, alla sua anima nordica ed al suo anticonformismo, al suo coraggio e alla sua caparbietà, il merito ai avere diffuso, tradotto ed interpretato in modo originale in Italia i romanzi lindgreniani, considerati troppo trasgressivi dai genitori e dagli educatori italiani negli anni '50-'70 del Ventesimo secolo.
L'anima "nordica" di Donatella Ziliotto
BLEZZA, Silvia
2008-01-01
Abstract
In questo saggio si mette in rilievo il contributo significativo che ha dato la scrittrice ed editor Donatella Ziliotto nel portare in Italia e nell'interpretare le opere di Astrid Lindgren. Si deve alla Ziliotto, alla sua anima nordica ed al suo anticonformismo, al suo coraggio e alla sua caparbietà, il merito ai avere diffuso, tradotto ed interpretato in modo originale in Italia i romanzi lindgreniani, considerati troppo trasgressivi dai genitori e dagli educatori italiani negli anni '50-'70 del Ventesimo secolo.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.