Olimpia Project (https://www.cinquecentofrancese.it/progetto-olimpia/ ), un progetto scientifico di Rosanna Gorris Camos, intende studiare l’enigmatica figura di Olimpia (una delle giunte del 1532, IX, 8-94; X, 1-34; XI, 21-80) e mappare tutte le opere artistiche e letterarie che, a partire dall’Orlando furioso, hanno diffuso e reso celebre in Francia e in Europa nel teatro, nella poesia e nella musica uno dei personaggi più inquietanti dell’Ariosto. La genesi complessa della contessa d’Olanda dimostra l’importanza del personaggio, misterioso e proteiforme, che è sia un doppio inquietante e “furioso” di Angelica, ma anche un doppio di Alcina (cf. per un’eco della porta di Alcina e della descensus ad inferos, OF, XI, 39). Figlia del conte di Olanda, crudelmente abbandonata dall’amato sposo Bireno, la giovane condivide con altre eroine ariostesche l’ambiguo status di donna che seduce e si lascia sedurre. Tuttavia Olimpia, ribellandosi all’autorità genitoriale e alle leggi che essa incarna, si trasforma in soggetto agente e rappresenta un pericolo per il funzionamento della società. L’incoercibile Olimpia che non è, contrariamente alla doxa, « una donzella innocente », abbandonata sull’isola di Hebuda nei lontani mari del Nord, oltre le rive d’Irlanda (VIII, 51, su questo insulaire del Nord si vedano le belle pagine di Campeggiani, p. 51 sq), è una sorta di Marguerite de la Rocque della novella 67 di Margherita di Navarra, ma nuda, senza la Bibbia e “livrée” alle fauci dell’Orca. Donna sasso – «Or si ferma s’un sasso, e guarda il mare; / né men d’un vero sasso, un sasso pare» (X, 34, 7-8), nuova Niobe pietrificata nel suo dolore, ma nello stesso tempo donna di azione che non esita a brandire il coltello per decapitare il suo primo marito, toccherà le corde degli autori francesi, poeti come Grévin e autori di lunghi poemi, di novelle e di romanzi come Nervèze che declina gli amori di Olimpia e Bireno in varie opere a cavallo tra i due secoli. La banca dati Olimpia Project si compone di tre sezioni: la sezione "Progetto" che fornisce la descrizione del progetto; la sezione "Bibliografia", che contiene i materiali critici relativi al progetto; la sezione "Archivio opere", che conserva le schede di descrizione delle opere mappate e studiate.

Olimpia Project

Gorris Rosanna
;
Benedettini Riccardo
;
Martinuzzi Paola
;
Jaccond Luca Elfo
;
Dalai Maria Grazia
2025-01-01

Abstract

Olimpia Project (https://www.cinquecentofrancese.it/progetto-olimpia/ ), un progetto scientifico di Rosanna Gorris Camos, intende studiare l’enigmatica figura di Olimpia (una delle giunte del 1532, IX, 8-94; X, 1-34; XI, 21-80) e mappare tutte le opere artistiche e letterarie che, a partire dall’Orlando furioso, hanno diffuso e reso celebre in Francia e in Europa nel teatro, nella poesia e nella musica uno dei personaggi più inquietanti dell’Ariosto. La genesi complessa della contessa d’Olanda dimostra l’importanza del personaggio, misterioso e proteiforme, che è sia un doppio inquietante e “furioso” di Angelica, ma anche un doppio di Alcina (cf. per un’eco della porta di Alcina e della descensus ad inferos, OF, XI, 39). Figlia del conte di Olanda, crudelmente abbandonata dall’amato sposo Bireno, la giovane condivide con altre eroine ariostesche l’ambiguo status di donna che seduce e si lascia sedurre. Tuttavia Olimpia, ribellandosi all’autorità genitoriale e alle leggi che essa incarna, si trasforma in soggetto agente e rappresenta un pericolo per il funzionamento della società. L’incoercibile Olimpia che non è, contrariamente alla doxa, « una donzella innocente », abbandonata sull’isola di Hebuda nei lontani mari del Nord, oltre le rive d’Irlanda (VIII, 51, su questo insulaire del Nord si vedano le belle pagine di Campeggiani, p. 51 sq), è una sorta di Marguerite de la Rocque della novella 67 di Margherita di Navarra, ma nuda, senza la Bibbia e “livrée” alle fauci dell’Orca. Donna sasso – «Or si ferma s’un sasso, e guarda il mare; / né men d’un vero sasso, un sasso pare» (X, 34, 7-8), nuova Niobe pietrificata nel suo dolore, ma nello stesso tempo donna di azione che non esita a brandire il coltello per decapitare il suo primo marito, toccherà le corde degli autori francesi, poeti come Grévin e autori di lunghi poemi, di novelle e di romanzi come Nervèze che declina gli amori di Olimpia e Bireno in varie opere a cavallo tra i due secoli. La banca dati Olimpia Project si compone di tre sezioni: la sezione "Progetto" che fornisce la descrizione del progetto; la sezione "Bibliografia", che contiene i materiali critici relativi al progetto; la sezione "Archivio opere", che conserva le schede di descrizione delle opere mappate e studiate.
2025
Olimpia/Francia/Italia/Ariosto/Traduzioni
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Progetto Olimpia BD.JPG

accesso aperto

Licenza: Dominio pubblico
Dimensione 153.72 kB
Formato JPEG
153.72 kB JPEG Visualizza/Apri

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1181588
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact