The aim of the present study is to analyse two specific types of disfluencies in spoken language: mispronounced words and truncated (unfinished) words. The analyzed material comes from the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC), thus the object of this study is spoken language produced by source language (SL) speakers and by target language (TL) speakers, i.e. simultaneous interpreters.

Disfluencies in simultaneous interpreting: a corpus-based analysis

Bendazzoli Claudio;
2011-01-01

Abstract

The aim of the present study is to analyse two specific types of disfluencies in spoken language: mispronounced words and truncated (unfinished) words. The analyzed material comes from the European Parliament Interpreting Corpus (EPIC), thus the object of this study is spoken language produced by source language (SL) speakers and by target language (TL) speakers, i.e. simultaneous interpreters.
2011
9781441115812
simultaneous interpreting, disfluencies, repairs, truncated words, mispronounced words
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
2011_Bendazzoli-Sandrelli-Russo_disfluencies.pdf

solo utenti autorizzati

Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Copyright dell'editore
Dimensione 439.2 kB
Formato Adobe PDF
439.2 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1139910
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact