In the 15th century, the fortune of the Roman de Florimont (written in 1188 by Aimon de Varennes in octosyllabic couplets) is witnessed by three different prose versions. We will start by giving summary information on these prose version, and then offer a closer look to the second one, transmitted by MS Paris, Bibliotèque nationale de France, fr. 1490 and MS Arsenal, 3476, both copied in the second half of the 15th century. This version, very little studied, derives from a model which belonged to the β family of manuscripts of the original Florimont and contains four insertions in verses taken from the model. The article will focus on the aspects concerning the reshaping and the rewriting of Aimon’s original text into prose.

Florimont des vers à la prose: le dérimage des mss. Paris BA Ars. 3476 et BnF fr. 1490

chiara concina
2020-01-01

Abstract

In the 15th century, the fortune of the Roman de Florimont (written in 1188 by Aimon de Varennes in octosyllabic couplets) is witnessed by three different prose versions. We will start by giving summary information on these prose version, and then offer a closer look to the second one, transmitted by MS Paris, Bibliotèque nationale de France, fr. 1490 and MS Arsenal, 3476, both copied in the second half of the 15th century. This version, very little studied, derives from a model which belonged to the β family of manuscripts of the original Florimont and contains four insertions in verses taken from the model. The article will focus on the aspects concerning the reshaping and the rewriting of Aimon’s original text into prose.
Letteratura francese antica
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1044601
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact