La tesi si configura come lo studio della canzone di gesta di Gui de Nanteuil, secondo la versione contenuta nel manoscritto Venezia, BM, fr. Z X (=253). La tesi presenta l'edizione critica del codice, accompagnata dallo studio linguistico e letterario dell'opera
Il Gui de Nanteuil franco-italiano: edizione, traduzione e commento del manoscritto Venezia, BM, fr. Z X (=253)
Federico Guariglia
2021-01-01
Abstract
La tesi si configura come lo studio della canzone di gesta di Gui de Nanteuil, secondo la versione contenuta nel manoscritto Venezia, BM, fr. Z X (=253). La tesi presenta l'edizione critica del codice, accompagnata dallo studio linguistico e letterario dell'operaFile in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
99236_GUARIGLIA_2021_archivage.pdf
accesso aperto
Descrizione: Tesi di dottorato
Tipologia:
Tesi di dottorato
Licenza:
Creative commons
Dimensione
6.55 MB
Formato
Adobe PDF
|
6.55 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.