Il contributo affronta l’engagement letterario, religioso e scientifico del poeta-medico rinascimentale Jacques Grévin muovendo dall’idea che l’attività scientifica e quella letteraria sono per lui in stretto legame ed inseparabili. Lo studio, che si collega ad altri nostri lavori sui rapporti franco-italiani della corte di Torino, analizza non solo i paratesti delle opere scientifiche e delle traduzioni del poeta, ma si sofferma sulla produzione poetica e teatrale (si pensi al César, tragedia del potere) di Grévin, allievo di Buchanan. Sono indagati inoltre i possibili rapporti con altri poeti, quali ad esempio Du Bellay, così come la creazione di un umanesimo botanico e anatomico, nonché l’interesse per la demonologia di cui la traduzione da Wier è significativo esempio.
Le cygne malade et l’hellébore : Jacques Grévin, poète, traducteur et homme de science engagé
Rosanna Gorris
2020-01-01
Abstract
Il contributo affronta l’engagement letterario, religioso e scientifico del poeta-medico rinascimentale Jacques Grévin muovendo dall’idea che l’attività scientifica e quella letteraria sono per lui in stretto legame ed inseparabili. Lo studio, che si collega ad altri nostri lavori sui rapporti franco-italiani della corte di Torino, analizza non solo i paratesti delle opere scientifiche e delle traduzioni del poeta, ma si sofferma sulla produzione poetica e teatrale (si pensi al César, tragedia del potere) di Grévin, allievo di Buchanan. Sono indagati inoltre i possibili rapporti con altri poeti, quali ad esempio Du Bellay, così come la creazione di un umanesimo botanico e anatomico, nonché l’interesse per la demonologia di cui la traduzione da Wier è significativo esempio.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
GORRIS CAMOS_Penser_et_agir.pdf
solo utenti autorizzati
Licenza:
Accesso ristretto
Dimensione
1.07 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.07 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.