Il Palmerino e il Primaleone di Lodovico Dolce sono versioni in ottava rima di due romanzi cavallereschi spagnoli degli inizi del Cinquecento. Questo contributo studia i rapporti tra i testi di Dolce e gli ipotesti spagnoli, scartando una filiazione diretta ed evidenziando il ruolo chiave delle traduzioni italiane intermedie in prosa realizzate da Mambrino Roseo da Fabriano.

Palmerino e Primaleone di Lodovico Dolce: il rapporto con i testi spagnoli e le traduzioni italiane in prosa

NERI, Stefano
2016-01-01

Abstract

Il Palmerino e il Primaleone di Lodovico Dolce sono versioni in ottava rima di due romanzi cavallereschi spagnoli degli inizi del Cinquecento. Questo contributo studia i rapporti tra i testi di Dolce e gli ipotesti spagnoli, scartando una filiazione diretta ed evidenziando il ruolo chiave delle traduzioni italiane intermedie in prosa realizzate da Mambrino Roseo da Fabriano.
2016
9788882473853
Lodovico Dolce, Palmerino, Primaleone, Mambrino Roseo, romanzo cavalleresco, poema cavalleresco, libros de caballerias, Rinascimento, traduzione, versificazione, Bernardo Tasso
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Dolce 06.Neri-1.pdf

non disponibili

Descrizione: articolo principale
Tipologia: Versione dell'editore
Licenza: Accesso ristretto
Dimensione 689.17 kB
Formato Adobe PDF
689.17 kB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/937929
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact