L'introduzione di Anna Zanfei rivela i risvolti della traduzione dall'inglese americano compreso di colloquialismi e slang afro-americano, di terminologie riferite ad oggetti e professioni cadute in disuso. La narrativa ideologica dell'epoca segregazionista ha invece ripercussioni negli slogan e nelle campagne elettorali statunitensi, in particolare nella campagna per le elezioni presidenziali statunitensi del 2012.

Introduzione

ZANFEI, Anna
2012-01-01

Abstract

L'introduzione di Anna Zanfei rivela i risvolti della traduzione dall'inglese americano compreso di colloquialismi e slang afro-americano, di terminologie riferite ad oggetti e professioni cadute in disuso. La narrativa ideologica dell'epoca segregazionista ha invece ripercussioni negli slogan e nelle campagne elettorali statunitensi, in particolare nella campagna per le elezioni presidenziali statunitensi del 2012.
2012
Italiano
ELETTRONICO
Nessuno
Autobiografia di un ex-uomo di colore (The autobiography of an ex-colored man)
James Weldon Johnson
aemme edizioni
Verona
ITALIA
kindle edition
9788897201083
1
10
10
traduzione inglese americano-italiano; terminologia storica; ideologia segregazionista
L'introduzione dell'autrice della traduzione in italiano dell'autobiografia introduce il lettore ad un mondo di spettacolo teatrale e musicale,n di oggetti, nonche' di professioni che richiedono un approfondimento ai cent'anni dalla prima edizione della versione originale dell'opera dello scrittore afro-americano James Weldon Johnson
Zanfei, Anna
info:eu-repo/semantics/bookPart
269
1
none
02 Contributo in volume::02.02 Prefazione/Postfazione
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/478950
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact