After introducing the problem of the phonological status and graphic notation of the spiritus asper within the Greek tradition, this paper aims at dealing with the east- and southward spread of the spiritus asper through different graphic traditions of adaptation of Greek loanwords in Aramaic and Syriac on the one hand, and in Armenian on the other. The materials here discussed are based on Wasserstein (1993), who studied some examples of Aramaic transcriptions of Greek loanwords, and Butts (2016b, 2016a), who studied the phonological integration of such loans in Syriac, where the Greek spiritus asper is mostly written as an /h/, e.g., ἡνιόχος (heniokhos) = hnywkʾ ‘charioteer’. Furthermore, Harviainen (1976) offered a systematic study on the reflexes of Greek /h/ in several foreign languages, including the seven Armenian loans in which /h/ is preserved and represented with /h/, (e.g. ὕλη = hiuƚ).
Greek Loanwords in some Aramaic and Armenian transcriptions: graphematic considerations on the 'spiritus asper'
	
	
	
		
		
		
		
		
	
	
	
	
	
	
	
	
		
		
		
		
		
			
			
			
		
		
		
		
			
			
				
				
					
					
					
					
						
							
						
						
					
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
				
			
			
		
		
		
		
	
Paola Cotticelli-Kurras
			2023-01-01
Abstract
After introducing the problem of the phonological status and graphic notation of the spiritus asper within the Greek tradition, this paper aims at dealing with the east- and southward spread of the spiritus asper through different graphic traditions of adaptation of Greek loanwords in Aramaic and Syriac on the one hand, and in Armenian on the other. The materials here discussed are based on Wasserstein (1993), who studied some examples of Aramaic transcriptions of Greek loanwords, and Butts (2016b, 2016a), who studied the phonological integration of such loans in Syriac, where the Greek spiritus asper is mostly written as an /h/, e.g., ἡνιόχος (heniokhos) = hnywkʾ ‘charioteer’. Furthermore, Harviainen (1976) offered a systematic study on the reflexes of Greek /h/ in several foreign languages, including the seven Armenian loans in which /h/ is preserved and represented with /h/, (e.g. ὕλη = hiuƚ).| File | Dimensione | Formato | |
|---|---|---|---|
| 
									
										
										
										
										
											
												
												
												    
												
											
										
									
									
										
										
											Cotticelli_News from the Lans of the Hittites 7_2024.pdf
										
																				
									
										
											 accesso aperto 
											Tipologia:
											Versione dell'editore
										 
									
									
									
									
										
											Licenza:
											
											
												Dominio pubblico
												
												
													
													
													
												
												
											
										 
									
									
										Dimensione
										7.71 MB
									 
									
										Formato
										Adobe PDF
									 
										
										
								 | 
								7.71 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri | 
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.



