La adquisición de las colocaciones léxicas españolas. El caso de los discentes italófonos

Elena Dal Maso
In corso di stampa

In corso di stampa
Fraseología contrastiva
Colocaciones
Glotodidáctica
En el presente trabajo se esboza un análisis de las interferencias lingüísticas que se manifiestan en el uso de las colocaciones españolas por parte de discentes italófonos. Nuestra investigación se basa en los postulados de la fraseología contrastiva y pretende comprobar, mediante el estudio de los materiales auténticos que hemos ido recogiendo a lo largo de nuestra experiencia docente, cómo un alto grado de afinidad entre la L1 y la LE puede constituir un arma de doble filo, al disminuir la atención hacia las divergencias formales que muestran los sistemas colocacionales de los dos idiomas.
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/972609
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact