Scrittore autodidatta dall’esistenza avventurosa ed errabonda e dalla fervida fantasia creatrice, Panaït Istrati appartiene alla folta schiera di autori rumeni che nel corso del Novecento hanno arricchito la letteratura di lingua francese di temi esotici e di originali esperienze, dandole nuovo vigore. L’esilio linguistico, scelto liberamente o imposto da condizionamenti esterni, ha comportato per gli scrittori della diaspora rumena una profonda ridefinizione della propria identità. Per il “Gorki dei Balcani” l’allontanamento dal proprio paese è stato inizialmente volontario, benché segnato da enormi difficoltà, per soddisfare dapprima il sogno di evasione e il desiderio di nuove avventure lungo le sponde assolate del Mediterraneo orientale; successivamente il soggiorno in Svizzera è stato finalizzato all’apprendimento della lingua francese. Infine, l’approdo in Francia ha permesso di coronare il grande miraggio dell’adolescenza dello scrittore di Braïla, ossia approdare nel paese che ha propagato i grandi ideali di libertà e di giustizia sociale della rivoluzione francese. Gli inizi difficili della sua carriera letteraria hanno avuto il sostegno decisivo di Romain Rolland. Il grande ciclo narrativo di Adrien Zograffi, composto di dodici récits, rappresenta una sorta di ampio romanzo di formazione caratterizzato da un realismo autobiografico e picaresco che attinge alla tradizione orale dell’area balcanica e che anticipa per certi versi le strategie narrative dell’autofiction.

An autodidact writer, with an adventurous and wandering life, enriched by a vivid imagination, Panaït Istrati belongs to the large group of Romanian authors that during the 19th century have improved and embellished the literature written in the French language with exotic themes and original experiences, contributing to its new vigour. The linguistic exile, both freely chosen or imposed by external social pressures, it has implied for the writers of the Romanian diaspora a deep redefinition or their identity. For the “Gorki des Balkans”, the leaving from his own country was originally voluntary, even if it was an expatriation marked by enormous difficulties, in order first of all to satisfy his desire to escape and the need of new adventures along the eastern shore of the Mediterranean Sea; subsequently, the stay in Switzerland was for Istrati the great opportunity to learn the French language. Finally, his arrival in France allowed the writer from Braïla to crown with success the dream of his adolescence, that is to say his aspiration to arrive in the country that has spread the great ideals of freedom and social justice of the French Revolution. The difficult beginning of his literary career received the fundamental support of Romain Rolland. In the narrations of Adrien Zograffi (Les récits d’Adrien Zograffi, La Jeunesse d’Adrien Zograffi, Vie d’Adrien Zograffi), a novelistic cycle constituting his main literary achievement, made up of twelve autobiographic tales, Istrati offers a kind of bildungsroman characterized by an autobiographic and picaresque realism related to the oral tradition from the Balkan region that anticipates in some ways the narrative techniques of the autofiction.

L’opera narrativa di Panaït Istrati, scrittore francofono e «conteur» rumeno

CALIARI, Giampaolo
2015-01-01

Abstract

An autodidact writer, with an adventurous and wandering life, enriched by a vivid imagination, Panaït Istrati belongs to the large group of Romanian authors that during the 19th century have improved and embellished the literature written in the French language with exotic themes and original experiences, contributing to its new vigour. The linguistic exile, both freely chosen or imposed by external social pressures, it has implied for the writers of the Romanian diaspora a deep redefinition or their identity. For the “Gorki des Balkans”, the leaving from his own country was originally voluntary, even if it was an expatriation marked by enormous difficulties, in order first of all to satisfy his desire to escape and the need of new adventures along the eastern shore of the Mediterranean Sea; subsequently, the stay in Switzerland was for Istrati the great opportunity to learn the French language. Finally, his arrival in France allowed the writer from Braïla to crown with success the dream of his adolescence, that is to say his aspiration to arrive in the country that has spread the great ideals of freedom and social justice of the French Revolution. The difficult beginning of his literary career received the fundamental support of Romain Rolland. In the narrations of Adrien Zograffi (Les récits d’Adrien Zograffi, La Jeunesse d’Adrien Zograffi, Vie d’Adrien Zograffi), a novelistic cycle constituting his main literary achievement, made up of twelve autobiographic tales, Istrati offers a kind of bildungsroman characterized by an autobiographic and picaresque realism related to the oral tradition from the Balkan region that anticipates in some ways the narrative techniques of the autofiction.
2015
Panaït Istrati, francofonia rumena, esilio, vagabondaggio, realismo autobiografico, French-speaking Romanian writers, exile, wandering, autobiographic realism
Scrittore autodidatta dall’esistenza avventurosa ed errabonda e dalla fervida fantasia creatrice, Panaït Istrati appartiene alla folta schiera di autori rumeni che nel corso del Novecento hanno arricchito la letteratura di lingua francese di temi esotici e di originali esperienze, dandole nuovo vigore. L’esilio linguistico, scelto liberamente o imposto da condizionamenti esterni, ha comportato per gli scrittori della diaspora rumena una profonda ridefinizione della propria identità. Per il “Gorki dei Balcani” l’allontanamento dal proprio paese è stato inizialmente volontario, benché segnato da enormi difficoltà, per soddisfare dapprima il sogno di evasione e il desiderio di nuove avventure lungo le sponde assolate del Mediterraneo orientale; successivamente il soggiorno in Svizzera è stato finalizzato all’apprendimento della lingua francese. Infine, l’approdo in Francia ha permesso di coronare il grande miraggio dell’adolescenza dello scrittore di Braïla, ossia approdare nel paese che ha propagato i grandi ideali di libertà e di giustizia sociale della rivoluzione francese. Gli inizi difficili della sua carriera letteraria hanno avuto il sostegno decisivo di Romain Rolland. Il grande ciclo narrativo di Adrien Zograffi, composto di dodici récits, rappresenta una sorta di ampio romanzo di formazione caratterizzato da un realismo autobiografico e picaresco che attinge alla tradizione orale dell’area balcanica e che anticipa per certi versi le strategie narrative dell’autofiction.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Tesi - Caliari Giampaolo.pdf

non disponibili

Descrizione: Tesi Dottorato Caliari
Tipologia: Tesi di dottorato
Licenza: Accesso ristretto
Dimensione 2.63 MB
Formato Adobe PDF
2.63 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/930226
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact