La complicata vicenda delle traduzioni castigliane medievali delle lettere di Seneca alla luce di nuovi ritrovamenti testuali e degli studi più recenti. Rapporti tra la traduzione incaricata da Fernán Pérez de Guzmán e il rifacimento secentesco realizzato da Juan Melio de Sande
La traducción y refundición de las "Epistulae morales ad Lucilium" de L.A. Seneca: Fernán Pérez de Guzmán y Juan Melio de Sande. Primeras consideraciones
ZINATO, Andrea
2015-01-01
Abstract
La complicata vicenda delle traduzioni castigliane medievali delle lettere di Seneca alla luce di nuovi ritrovamenti testuali e degli studi più recenti. Rapporti tra la traduzione incaricata da Fernán Pérez de Guzmán e il rifacimento secentesco realizzato da Juan Melio de SandeFile in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.