Il est notoire que, parmi les manuels de conversation italienne pour les lecteurs anglais à l’époque élisabéthaine, les Second Fruits (1591) de John Florio marquent, par rapport aux précédents First Fruits (1578), un passage des tons moralisants de l’éthique protestante à ceux plus détendus de la conversation agréable. La critique a noté, depuis longtemps un rapprochement entre le texte de Florio et les manuels italiens de bonnes manières, comme étant le lieu d’élaboration de l’art de la conversation propre à la Renaissance. Si cela constitue, déjà en lui-même, vu les formes du discours dialogique, un espace ludique, les jeux et les loisirs fournissent par la suite explicitement un objet privilégié des conversations elles-mêmes, qui deviennent donc métaludiques. De plus, la discussion sur le jeu alterne avec la description des jeux effectivement joués par les interlocuteurs. Des sports et des passe-temps pratiqués ou objets de discussion (du jeu de paume à l’équitation, des cartes au trictrac et aux échecs, sans oublier le voyage, l’amour ou les facéties) on peut reconstituer la journée d’un gentilhomme modèle – évidemment un modèle de langue, mais aussi de comportement. Le « Jardin de récréation », la liste des proverbes qui accompagnent l’édition, mais qui sont également utilisés dans le texte des dialogues, sera lui aussi examiné comme faisant partie intégrante de l’opération culturelle proposée par l’auteur.
Les "Second Fruits" de John Florio ou la vie comme un jeu
ARCANGELI, Alessandro
2006-01-01
Abstract
Il est notoire que, parmi les manuels de conversation italienne pour les lecteurs anglais à l’époque élisabéthaine, les Second Fruits (1591) de John Florio marquent, par rapport aux précédents First Fruits (1578), un passage des tons moralisants de l’éthique protestante à ceux plus détendus de la conversation agréable. La critique a noté, depuis longtemps un rapprochement entre le texte de Florio et les manuels italiens de bonnes manières, comme étant le lieu d’élaboration de l’art de la conversation propre à la Renaissance. Si cela constitue, déjà en lui-même, vu les formes du discours dialogique, un espace ludique, les jeux et les loisirs fournissent par la suite explicitement un objet privilégié des conversations elles-mêmes, qui deviennent donc métaludiques. De plus, la discussion sur le jeu alterne avec la description des jeux effectivement joués par les interlocuteurs. Des sports et des passe-temps pratiqués ou objets de discussion (du jeu de paume à l’équitation, des cartes au trictrac et aux échecs, sans oublier le voyage, l’amour ou les facéties) on peut reconstituer la journée d’un gentilhomme modèle – évidemment un modèle de langue, mais aussi de comportement. Le « Jardin de récréation », la liste des proverbes qui accompagnent l’édition, mais qui sont également utilisés dans le texte des dialogues, sera lui aussi examiné comme faisant partie intégrante de l’opération culturelle proposée par l’auteur.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Arcangeli2005.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Documento in Post-print
Licenza:
Dominio pubblico
Dimensione
215.42 kB
Formato
Adobe PDF
|
215.42 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.