В статье исселeдуется влияние, которое оказали на поэтику Гоголя ряд текстов, переписанных из многоязычных разговорников для иностранных путешественников, и частично созданных самостоятельно самим писателем, в качестве упражнений итальянским языком (автографы впервые oпубликованы автором настоящей статьи). В статье детально анализируется шуточное письмо-рассказ «Путешествие из Лозанны в Веве», написанное М.П. Балабиной в октябре 1836 г. из Веве, и являющeeся явной пародией на «занятия итальянским». Кроме того, рассматриваются ситуационно-стилистические элементы, связанные с этими «занятиями», и встречающиеся в других произведениях Гоголя, в частности в поэме «Meртвые души».

"Vam mogu dat' nebol'soj obrazec..." Mnogojazycnye razgovorniki v "zanjatijach" i tvorcestve N.V. Gogolja

DE LOTTO, Cinzia
2006-01-01

Abstract

В статье исселeдуется влияние, которое оказали на поэтику Гоголя ряд текстов, переписанных из многоязычных разговорников для иностранных путешественников, и частично созданных самостоятельно самим писателем, в качестве упражнений итальянским языком (автографы впервые oпубликованы автором настоящей статьи). В статье детально анализируется шуточное письмо-рассказ «Путешествие из Лозанны в Веве», написанное М.П. Балабиной в октябре 1836 г. из Веве, и являющeeся явной пародией на «занятия итальянским». Кроме того, рассматриваются ситуационно-стилистические элементы, связанные с этими «занятиями», и встречающиеся в других произведениях Гоголя, в частности в поэме «Meртвые души».
2006
9785728107989
letteratura russa; Gogol'; manuali poliglotti
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/237687
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact