This article aims to outline the relevance and impact of Remo Bodei's Italian translation of Hölderlin's philosophical writings. This edition was first published in 1980, being revised and augmented in 1989, and radically changed Hölderlin's image in Italy. Both the introductory essay and the translation itself are discussed extensively with a view to doing justice to the complex nature of this piece of scholarship, which not only promoted a wider knowledge of Hölderlin’s theoretical reflections, but also suggested an original interpretation, focusing particulary on tragedy.

Friedrich Hölderlin e la filosofia. Per una revisione del canone a partire da "Sul tragico"

LAURA ANNA MACOR
2019-01-01

Abstract

This article aims to outline the relevance and impact of Remo Bodei's Italian translation of Hölderlin's philosophical writings. This edition was first published in 1980, being revised and augmented in 1989, and radically changed Hölderlin's image in Italy. Both the introductory essay and the translation itself are discussed extensively with a view to doing justice to the complex nature of this piece of scholarship, which not only promoted a wider knowledge of Hölderlin’s theoretical reflections, but also suggested an original interpretation, focusing particulary on tragedy.
2019
9788878857308
Hölderlin, Philosophy, Reception
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
Macor-FS Bodei.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Licenza: Accesso ristretto
Dimensione 4.57 MB
Formato Adobe PDF
4.57 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11562/1013848
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact