Sfoglia per Autore  

Opzioni
Mostrati risultati da 1 a 20 di 73
Titolo Data di pubblicazione Autore(i) File
Wieland teorico della traduzione 1-gen-1989 Kofler, Peter Erwin
Übersetzungskritik und Interdisziplinarität. Zu Auguste Du Vaus französischer Übertragung der Göttergespräche von Christoph Martin Wieland. 1-gen-1992 Kofler, Peter Erwin
Ariost und Tasso in Wielands "Merkur". Übersetzungsprobe als Textsorte. 1-gen-1994 Kofler, Peter Erwin
"Quelle piume, bianche e nere ..." Differenz statt Äquivalenz: ein Neuansatz in der Didaktik des literarischen Übersetzens. 1-gen-1995 Kofler, Peter Erwin
"Wanderschaften durch gedruckte Blätter. Italien in Wielands "Merkur" 1-gen-1997 Kofler, Peter Erwin
Le metamorfosi del gemello: Hafis Nameh nel Divan occidentale-orientale di Goethe e la traduzione di Joseph von Hammer. 1-gen-1999 Kofler, ; Kofler, Peter Erwin
Metapher als Schizophrenie und andere Analogien. 1-gen-2000 Kofler, Peter Erwin
Gli itinerari dell'occhio. L'Italia nella rivista "Teutscher Merkur" di C.M.Wieland (1773-1810). 1-gen-2000 Kofler, Peter Erwin
"Der Schwierige" von Hugo von Hofmannsthal: Die Geburt der Komödie aus der Gebärde der Melancholie. 1-gen-2001 Kofler, Peter Erwin
Die Anekdote im Roman bei Theodor Fontane: Schach von Wuthenow, Graf Petöfy, Frau Jenny Treibel 1-gen-2001 Kofler, Peter Erwin
Lektüre als optische Wanderung durch den Text: Reisebeschreibungen und Reisebilder 1-gen-2002 Kofler, Peter Erwin
Voltaire in Germania: Il Brutus di Johann Friedrich Leonhardt Menzel. 1-gen-2002 Kofler, Peter Erwin
“Die Erde hört nicht auf zu beben, und das Sismometer verkündiget es jedesmal.„ Das Erdbeben in Sizilien und Kalabrien von 1783 im Teutschen Merkur 1-gen-2003 Kofler, Peter Erwin
Im Lautschatten der Sprache das Schweigen der Schrift. Rhetorisch-kommunikations-theoretische Überlegungen zu „Eine kaiserliche Botschaft“ 1-gen-2004 Kofler, Peter Erwin
Die Hölle des Dante Alighieri von Christian Joseph Jagemann. Die erste metrische Inferno-Übersetzung in Deutschland 1-gen-2004 Kofler, Peter Erwin
Jagemann als Dantist und Inferno-Übersetzer 1-gen-2004 Kofler, Peter Erwin
Sprachunterricht im klassischen Weimar 1-gen-2004 Kofler, Peter Erwin
Wielands Shakespeare-Übersetzung. Transtextuelle Brechungen von Fremde 1-gen-2005 Kofler, Peter Erwin
Come tradurre la traduzione: metafora e traduzione nella Germania classico-romantica 1-gen-2005 Kofler, Peter Erwin
Walter Benjamin e l'etica della traduzione 1-gen-2006 Kofler, Peter Erwin
Mostrati risultati da 1 a 20 di 73
Legenda icone

  •  file ad accesso aperto
  •  file disponibili sulla rete interna
  •  file disponibili agli utenti autorizzati
  •  file disponibili solo agli amministratori
  •  file sotto embargo
  •  nessun file disponibile